SONY XR-3500 (E,S,P,C) X-XXX-XXX-21 (1) SONY XR-3500 (E,S,P,C) X-XXX-XXX-21 (1)
3-xxx-xxx-21 (1)
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
Instalação/Ligações
###
Parts for Installation and Connections
Componentes de montaje y conexiones
Peças para instalação e ligações
###
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Los números de la listá corresponden a los de las instrucciones.
Os números dos componentes de montagem na lista correspondem aos números dos mesmos nas
instruções.
###
FM/AM
Cassette Car
Stereo
1
TOP
3
× 1
4
× 1
Instalación InstalaçãoInstallation ###
XR-3500MK2
Sony Corporation 1996 Printed in Malaysia
× 1
× 1
2
5
× 1
6
The release key 4 is used for dismounting the unit. See the operating instructions manual for details.
La llave de liberación 4 se utiliza para demontar la unidad. Con respecto a los detalles, consulte el
manual de instrucciones.
A chave de liberação 4 é utilizada para desmontar o aparelho de onde este foi instalado. Veja o
manual de instruções para maiores detaihes.
###
× 6
(incl. 2 reserve)
(se incluyen 2 de reserva)
(incluindo 2 sobresselentes)
###
Precautions
• Choose the mounting location carefully so that the
unit will not interfere with the normal driving
functions of the driver.
• Avoid installing the unit where it would be subject
to high temperatures, such as from direct sunlight
or hot air from the heater, or where it would be
subject to dust, dirt or excessive vibration.
• Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 20°.
Att observera
• Var noga vid valet av bilstereons monteringsläge i
bilen. Välj lägetsa att bilstereon inte utgör ett
hinder vid bilkörning.
• Montera inte bilstereon pa platser, där den utsätts
för värme, som t. ex. solsken och varmluft, eller där
den utsätts för smuts, damm och/eller vibrationer.
• Använd endasr de medförljande
monteringstillbehören för att vara säker pa att
bilstereon monteras pa säkert och korrekt sätt.
Tillaten monteringsvinkel
Monteringsvinkeln maste vara under 20 grader.
Precauciones
• Elija cuidadosamente el lugar de instalación de
forma que la unidad no impida la conducción.
• Evita instalar la unidad donde pueda quedar
sometida a altas temperaturas. como a la luz solar
directa o al aire caliente de calefacción, o a poivo,
suciedad, o vibraciones excesivas.
• Para realizar una instalación segura y firme.
emplee solamente la ferreteria de montaje
suministrada.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 20°.
###
• ###
• ###
• ###
###
###
###
###
###
###
###
###
How to Detach and Attach the
Front Panel
Be sure to detach the front panel before you
start installing the unit.
To detach
Press the RELEASE button to open up the front
panel, and pull it out.
To attach
Align the parts A and B, and push the front panel
until it clicks.
Forma de extraer e instalar el
panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.
Para extraerlo
Presione la tecla RELEASE para abrir el panel panel
frontal, y después tire de él.
Para instalario
Alinee las partes A y B y empuje el panel hasta
que quande enganchado.
Para retirar e colocar o painel
frontal
Antes de inciar a insta;ação do aparelho,
remova o painel frontal.
Para remover
Pressione a tecla RELEASE para liberar o painel
frontal, e a seguir puxe-o.
Para colocar
Alinhe as partes A e B. e fixe o painel frontal
pressionando-o ate que este se encaixe.
To detach
Para extraer el panel frontal
Para retirar
###
To attach
Para instaler el panel frontal
Para colocar
###
A
B
Main unit
Unidad principal
Aparelho principal
###
RELEASE button
Tecla RELEASE
Tecla RELEASE
###
Mounting Example
Installation in the dashboard
Ejemplo de montaje
Instalación en el salpicadero
Exemplo de instalação
Instalação no tablier
123
TOP
3
2
Fire wall
Paroi ignifuge
Painel do motor
###
Dashboard
Tableau de bord
Tablier
###
Bend these claws, if necessary.
Si es necesario, double estas pestañas.
Dobre as unhas se necessáno.
###
1
TOP
182 mm
53 mm
With the TOP marking up
con la marca TOP hacia arriba
com a marca TOP voltada para cima
###
###
###
Mounting the Unit in a Japanese
Car
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult your
Sony dealer.
Montaje de la unidad en un
automóvil japonés
Usted no podrá instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
proveedor Sony.
Montagem do aparelho num
automóvel japonês
Pode não conseguir instalar este aparelho em
alguns automóveis japoneses. Neste caso, consulte
um agente Sony.
###
###
Rear of the front panel
Parte posterior del panel frontal
Parte posterior del painel frontal
###
1
Bracket
Soporte
Suporte
###
2
to dashboard/center console
al salpicadero/consola central
ao tablier/consola central
###
TOYOTA
5 *
max. size
M5 × 8
Tamaño
máx. M5 × 8
dimensão
máx. M5 × 8
###
###
to dashboard/center console
al salpicadero/consola central
ao tablier/consola central
###
5 *
max. size
M5 × 8
Tamaño
máx. M5 × 8
dimensão
máx. M5 × 8
###
###
Bracket
Soporte
Suporte
###
Bracket
Soporte
Suporte
###
Run a blade along the slits on the back of the front trim and cut it off the unit.
At the same time, remove the side plate as well.
Pase una cuchilla a lo largo de las ranuras de la parte posterior del adorno frontal y córtelo.
Al mismo tiempo, retire la placa lateral.
Passe uma lâmina ao longo das ranhuras da parte posterior da peça frontal e retire-a do
aparelho.
Simultaneamente, retire também a placa lateral.
###
###
5 *
max. size
M5 × 8
Tamaño
máx. M5 × 8
dimensão
máx. M5 × 8
###
###
5 *
max. size
M5 × 8
Tamaño
máx. M5 × 8
dimensão
máx. M5 × 8
###
###
NISSAN
Side plate
Placa lateral
Placa lateral
###
Slit
Ranura
Ranhura
###
Bracket
Soporte
Suporte
###
Existing parts supplied to your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
Peças existentes fornecidas juntamente com o seu
automóvel
###
Existing parts supplied to your car
Piezas existentes suministrados con su automóvil
Peças existentes fornecidas juntamente com o
seu automóvel
###
* To the prevent malfunction, install only with the supplied screws 5. Do not use an electric or impact screwdriver.
* Para evitar un funcionamiento incorrecto, utilice sólo los tornillos suministrados 5. No emplee un destornillador eléctrico o percutor.
* Para evitar um mau funcionamento, utilize apenas os parafusos fornecidos 5. Não utilize chaves de parafusos eléctricas ou de percursão
* ###