Sony XR-C223 Car Video System User Manual


 
Installation/Connections
Instalacja/Pod ±czenie
àÌcÚaÎËpaÌe/C‚˙pÁ‚aÌe
‹zembehelyezÈs/Csatlakoztat·s
ìcÚaÌo‚Ía/Coe‰ËÌeÌËfl
3-810-052-22 (1)
Sony Corporation 1996 Printed in Japan
XR-C223
FM/MW/LW
Cassette Car
Stereo
Parts for Installation and Connections
Za ±czone elementy montaøowe
ÑeÚaÈÎË Áa ËÌcÚaÎËpaÌe Ë c‚˙pÁ‚aÌe
SzerelıkÈszlet az ¸zembehelyezÈshez/csatlakoztat·shoz
ÑeÚaÎË ‰Îfl ycÚaÌo‚ÍË Ë coe‰ËÌeÌËÈ
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Oznaczenia podane w spisie odpowiadaj± numerom uøywanym w instrukcji.
HoÏepaˆËflÚa ‚ cÔËc˙Ía c˙oÚ‚eÚcÚ‚y‚a Ìa ÚaÁË ‚ p˙Ío‚o‰cÚ‚oÚo.
Az ·br·n felt¸ntetett sz·mok megfelelnek a szerelÈsi utasÌt·sokban tal·lhatÛ sz·moknak.
HoÏepa ‚ cÔËcÍe cooÚ‚eÚcÚ‚y˛Ú ÌoÏepaÏ ‚ ËÌcÚpy͈Ëflx.
1
TOP
× 1
× 1
32
× 1
The release key 4 is used for dismounting the unit. See the operating instructions manual for details.
Klucz demontaøowy 4 uøywany jest do wyjmowania sprzÍtu. SzczegÛ y podano w instrukcji obs ugi.
Kβ˜˙Ú Áa oc‚o·oʉa‚aÌe 4 e ËÁÔoÎÁy‚a Áa ‰eÏoÌÚËpaÌe Ìa aÔapaÚa. 3a Ôo‰po·ÌocÚË ‚ËÊÚe
p˙Ío‚o‰cÚ‚oÚo Áa eÍcÔÎoaÚaˆËfl.
A kioldÛ kulcs 4 a kÈsz¸lÈk kivÈtelÈre szolg·l. Haszn·lat·rÛl rÈszletes t·jÈkoztat·st tal·l a Haszn·lati
˙tmutatÛban.
PaÁÏ˚Ía˛˘afl ÍÎa‚˯a 4 ËcÔoθÁyeÚcfl ‰Îfl ‰eÏoÌÚaÊa ÔpË·opa. áa Ôo‰po·ÌocÚflÏË
o·pa˘aÈÚec¸ Í ËÌcÚpy͈ËflÏ Ôo ˝ÍcÔÎyaÚaˆËË.
Connection Diagram
Schemat wykonania pod ±czeÒ
ÑËa„paÏa Áa c‚˙pÁ‚aÌe
Csatlakoztat·si v·zlat
ÑËa„paÏÏa coe‰ËÌeÌËÈ
Example 1/Przyk ad nr 1 /èpËÏep 1/1. pÈlda/èpËÏep 1
XR-C223
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
LINE OUT
XR-C223
BUS AUDIO
IN
Power amplifier
Wzmacniacz mocy
ìcË΂aÚeÎ
ErısÌtı
ìcËÎËÚeθ Ïo˘ÌocÚË
Front speakers
G o niki przednie
èpe‰ÌË
‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË
el¸lsı hangszÛrÛk
èepe‰ÌËe
„poÏÍo„o‚opËÚeÎË
Rear speakers
G o niki tylne
3a‰ÌË
‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË
h·tsÛ hangszÛrÛk
áa‰ÌËe
„poÏÍo„o‚opËÚeÎË
CD Changer
Zmieniacz p yt CD
ìcÚpoÈcÚ‚o Áa cÏflÌa
Ìa CD
CD-v·ltÛ
CÏeÌ˘ËÍ ÍoÏÔaÍÚ-
‰ËcÍo‚
CD Changer
Zmieniacz p yt CD
ìcÚpoÈcÚ‚o Áa cÏflÌa
Ìa CD
CD-v·ltÛ
CÏeÌ˘ËÍ ÍoÏÔaÍÚ-
‰ËcÍo‚
Source selector XA-U20
Selektor ºrÛd a XA-U20
àÁ·op Ìa ËÁÚo˜ÌËÍ
XA-U20
Forr·s v·lasztÛ XA-U20
CeÎeÍÚop ËcÚo˜ÌËÍa
XA-U20
BUS
CONTROL IN
CD Changer
Zmieniacz p yt CD
ìcÚpoÈcÚ‚o Áa cÏflÌa
Ìa CD
CD-v·ltÛ
CÏeÌ˘ËÍ ÍoÏÔaÍÚ-
‰ËcÍo‚
Rear speakers
G o niki tylne
3a‰ÌË
‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË
h·tsÛ hangszÛrÛk
áa‰ÌËe
„poÏÍo„o‚opËÚeÎË
Rear speakers
G o niki tylne
3a‰ÌË
‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË
h·tsÛ hangszÛrÛk
áa‰ÌËe
„poÏÍo„o‚opËÚeÎË
Front speakers
G o niki przednie
èpe‰ÌË
‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË
el¸lsı hangszÛrÛk
èepe‰ÌËe
„poÏÍo„o‚opËÚeÎË
Example 2/Przyk ad 2 /èpËÏep 2/2. pÈlda/èpËÏep 2
5
× 1
6
× 1
Note for Connecting
If there is alternator noise (a whining sound when raising engine speed), ground the master
unit by connecting it to a metal point of the car with the supplied chassis ground cord 6.
Connect the ground cord to the master unit with part 2 as shown in the illustration.
Uwaga dotycz±ca pod ±czania
Jeøeli wyst±pi± szumy pochodz±ce z pr±dnicy (jÍkliwy dºwiÍk powstaj±cy przy przyspieszaniu),
proszÍ uziemiÊ g Ûwny korpus sprzÍtu przez pod ±czenie go do dowolnego, metalowego
elementu pojazdu przy pomocy dostarczonego ±cza uziemiaj±cego 6. ProszÍ pod ±czyÊ
±cze uziemiaj±ce do g Ûwnego korpusu sprzÍtu czÍ ci± 2, jak pokazano na ilustracji.
ᇷÂÎÂÊ͇ ÔÓ Ò‚˙ Á‚‡ÌÂÚÓ
Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â Ò ÔÓfl‚Ë ¯ÛÏ ÓÚ ‡ÎÚ ̇ÚÓ ‡ (Ò‚ËÒÚÂÌÂ Ô Ë Ôӂ˯‡‚‡Ì ̇ Ó·Ó ÓÚËÚÂ),
Á‡ÁÂÏÂÚ „·‚ÌËfl ‡Ô‡ ‡Ú ͇ÚÓ „Ó Ò‚˙ ÊÂÚ Í˙Ï ÏÂÚ‡Î̇ ÔÓ‚˙ ıÌÓÒÚ Ì‡ ‡‚ÚÓÏÓ·Ë· Ò
ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ ‰ÓÒÚ‡‚flÌËfl Á‡ÁÂÏfl‚‡˘ Ô Ó‚Ó‰ÌËÍ 6. ë‚˙ Á‚‡ÌÂÚÓ Í˙Ï „·‚ÌËfl ‡Ô‡ ‡Ú
Ì‡Ô ‡‚ÂÚ ˜ ÂÁ ‰Âڇȷ 2 ڇ͇, ͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÙË„Û ‡Ú‡.
TudnivalÛ a csatlakoztat·srÛl
Ha gyorsÌt·s (a motor fordulatsz·m·nak nˆvelÈse) kˆzben sivÌtÛ zajt hall, fˆldelje le a
kÈsz¸lÈket - csatlakoztassa a mellÈkelt alaplemez fˆldelı vezetÈket 6 a gÈpkocsi egyik fÈm
pontj·hoz. A fˆldelıvezetÈket a 2-es sz·mmal jelˆlt elemmel rˆgzÌtse a kÈsz¸lÈkhez, az ·bra
alapj·n.
è ËϘ‡ÌË ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓfl‚ÎÂÌËfl ÔÓÏÂı ÓÚ „ÂÌ ‡ÚÓ ‡ (Á‡‚˚‚‡˛˘ËÈ ¯ÛÏ Ô Ë Û‚Â΢ÂÌËË ˜ËÒ·
Ó·Ó ÓÚÓ‚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl) ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ·ÎÓÍ ‡ÔÔ‡ ‡Ú‡ ÒΉÛÂÚ Á‡ÁÂÏÎËÚ¸, ÒÓ‰ËÌË‚ Â„Ó Ò
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ˜‡ÒÚ¸˛ ÍÛÁÓ‚‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl Ô Ë ÔÓÏÓ˘Ë Ô Ë·„‡ÂÏÓ„Ó Ô Ó‚Ó‰‡ χÒÒ˚ 6.
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Ô Ó‚Ó‰‡ χÒÒ˚ Í ÓÒÌÓ‚ÌÓÏÛ ·ÎÓÍÛ ‡ÔÔ‡ ‡Ú‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰ÂÚ‡ÎË 2
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
6
To a metal point of the car
Do metalowego elementu pojazdu
K˙Ï ÏÂÚ‡Î̇ ÔÓ‚˙ ıÌÓÒÚ Ì‡ ‡‚ÚÓÏÓ·Ë·
A gÈpkocsi egyik fÈm pontj·hoz
ä ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ˜‡ÒÚË ÍÛÁÓ‚‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
2
4
× 1