Alpine MRD-M1005 Car Stereo System User Manual


 
4
Español
Français
English
CAUTION
CONNECTIONS OF POWER
SUPPLY TERMINAL
Before connecting the power supply wire to the
unit, be sure to remove the negative (–) terminal of
the vehicle’s battery.
Make the power supply wire connection to the
battery positive (+) terminal of the unit, before
connecting the wire to the positive (+) terminal
of the vehicle’s battery .
ATTENTION
CONNEXIONS DE LA BORNE
DALIMENTATION
Avant de connecter le fil d’alimentation à l’unité,
s’assurer de retirer la borne négative (–) de la
batterie du véhicule.
Faire la connexion de fil d’alimentation à la
borne positive (+) de l’unité, avant de connecter
le fil à la borne positive (+) de la batterie du
véhicule.
PRUDENCIA
CONEXIONES DEL TERMINAL
DE ALIMENTACIÓN
Antes de conectar el alambre de alimentación a la
unidad, asegúrese de desconectar negativo (–) de
la batería del vehículo.
Realice la conexión del alambre de alimentación
al terminal (+) de la unidad, antes de conectar el
alambre al terminal positivo (+) de la batería del
vehículo.
Fig. 1
When connecting the power supply wire to the
unit, be sure not to short the wire.
If you tighten the screw to fix the power supply
wire on the unit after the power supply
connection is completed, the tool may touch the
unit and may cause a short-circuit.
Be sure not to allow the power supply wire to
be exposed outside the terminal.
Fix the power supply wire securely to prevent
disconnection or dropping.
Lors de la connexion du fil d’alimentation à l’unité,
s’assurer de ne pas court-circuiter le fil.
Si vous serrez la vis pour fixer le fil d’alimenta-
tion à l’unité après que la connexion d’alimenta-
tion est terminée, l’outil peut toucher l’unité et
peut causer un court-circuit.
S’assurer de ne pas permettre au fil d’alimenta-
tion d’être exposé à l’extérieur de la borne.
Fixer le fil d’alimentation fermement afin
d’empêcher qu’il se déconnecte ou tombe.
Al conectar el alambre de alimentación a la unidad,
asegúrese de no cortocircuitar el alambre.
Si aprieta el tornillo para fijar el alambre de
alimentación en la unidad después de haber
realizado la conexión de alimentación, la
herramienta puede tocar la unidad y provocar un
cortocircuito.
No permita que el alambre de alimentación
quede expuesto fuera del terminal.
Fije el alambre de alimentación en forma segura
para evitar que se desconecte o se caiga.
Fig. 2
Connected Battery/
Batterie Reliée/
Batería Conectada
When tightening the screw to fix the power supply
wire, be sure not to touch the tool to the unit.
Lors du serrage de la vis pour fixer le fil
dalimentation, sassurer de ne pas toucher loutil
ou lunité.
Cuando apriete el tornillo para fijar el alambre de
alimentación, asegúrese de no tocar la unidad con
la herramienta.
Connected Battery/
Batterie Reliée/
Batería Conectada
Fig. 3