8
EspañolFrançaisEnglish
8 Left Speaker (White (+))
9 Left Speaker (White/Black (–))
! Right Speaker (Gray (+))
" Right Speaker (Gray/Black (–))
NOTE:
In case of using the speaker input cord, noises may
occur at power off depending on the head unit con-
nected. If you feel uneasy about the noises, add a
SPST switch to the connection. (Page 10)
8 Haut-parleur gauche (Blanc (+))
9 Haut-parleur gauche (Blanc/Noir (–))
! Haut-parleur droit (Gris (+))
" Haut-parleur droit (Gris/Noir (–))
REMARQUE :
Si vous utilisez le fil d’entrée de haut-parleur,
lorsque l’appareil est mis hors tension, quelque
bruit peut être produit, selon l’unité principale
connectée. Si le bruit vous préoccupe, ajouter
l’interrupteur SPST à la connexion. (Page 10)
8 Altavoz izquierdo (Blanco (+))
9 Altavoz izquierdo (Blanco/Negro (–))
! Altavoz derecho (Gris (+))
" Altavoz derecho (Gris/Negro (–))
NOTA:
Si utiliza el cable de entrada del altavoz, cuando el
aparato sea apagado, se puede producir ruido,
según la unidad principal conectada. Si dicho ruido
le preocupa, añada un interruptor SPST a la
conexión. (Página 10)
MRP-M2000
1m (Max.)/
1 mètre (Max.)/
1 m (máx.)
1m (Max.)/
1 mètre (Max.)/
1 m (máx.)
GND
To car battery/
Vers la batterie
du véhicule/
A la batería
del coche
Distribution block/
Répartiteur/
Bloque de distribución
About Power supply wires (MRP-M2000 only)
that should be used to connect this amplifier. The
length of these cables should not exceed 1m to as-
sure safe operation.
• If the length of the power and ground cables exceed
1m, or if you connect more than one amplifier, a dis-
tribution block should be used with 1/0AWG power
and ground cables depending on the length nec-
essary. Ensure that you install a correctly-rated
in-line fuse on the power cable near the battery posi-
tive post.
BATTERY
À propos des câbles d’alimentation
• Pour raccorder cet amplificateur, la taille du câble
d’alimentation et du câble de mise à la terre soit être
doit pas dépasser 1 mètre afin d’assurer un
fonctionnement en toute sécurité.
• Si la longueur des câbles d’alimentation et de mise à
la terre est supérieure à 1 mètre ou si vous raccordez
plusieurs amplificateurs, nous vous conseillons
d’utiliser un répartiteur muni d’un câble
d’alimentation et d’un câble de mise à la terre de
Veillez à installer un fusible de l’ampérage spécifié
sur le câble d’alimentation, à proximité de la borne
positive de la batterie.
Acerca de los cables de la fuente de energía
(MRP-M2000 solamente)
•
alimentación que se debe utilizar para conectar este
amplificador. La longitud de estos cables no debe
ser superior a un metro para que el funcionamiento
sea seguro.
• Si la longitud de los cables de tierra y de alimentación
es superior a 1 m, o si va a conectar más de un
amplificador, debería utilizar un bloque de
distribución con cables de tierra y alimentación de
, según la longitud necesaria. Cerciórese
de que instala un fusible con la tensión de línea
correcta en el cable de alimentación junto al polo
positivo de la batería.
CAUTION ATTENTION PRUDENCIA
Fig. 4
(MRP-M2000 seulement)
minimum. La longueur de ces câbles nede 2AWG
selon la longueur nécessaire.
1/0AWG
2AWG es el tamaño mínimo del cable de tierra y
1/0AWG
1/0AWG
1/0AWG
1/0AWG
2AWG
2AWG
• 2AWG is the minimum power and ground cable size