MP7720
6
Basic Operation
1. Power
Front Panel is in Place
To turn the unit on, press any button on the front panel. If you press the OPEN (1) button the
front panel will motorize down. When you insert a CD the unit will turn on automatically and
begin playing the CD. To turn the unit off, press and hold the POWER (2) button until the front
panel lights turn off. The clock will remain illuminated.
Front Panel Has Been Removed
After re-installing the front panel, press the OPEN (1) button to turn the unit on and motorize
the front panel down. Press the OPEN (1) button again to motorize the front panel up or press
the POWER (2) button to motorize the front panel up and turn the unit off.
2. Sound Adjustment (Volume, Bass, Treble, Balance, Fade)
Press SEL (3) to step through the menu of audio functions: volume, bass, treble, balance,
fader, and back to volume.
Volume
Adjust the unit’s volume from 0 (lowest) to 100 (highest) by turning the ROTARY ENCODER
(4) counter-clockwise to reduce the volume, or clockwise to increase the volume.
Bass
Press SEL (3) two times, then use the ROTARY ENCODER (4) to adjust the bass from -10
(lowest) to 10 (highest). “00” represents a flat response.
Treble
Press SEL (3) three times, then use the ROTARY ENCODER (4) to adjust the treble from -10
(lowest) to 10 (highest). “00” represents a flat response.
AUDIO
ADJUST
MP3/CDRECEIVER
BAND
7
SCAN
/
MP7720
AUX IN
CHANGER
U
P
D
N
DIM
MP3
0
DISP
MONO
LO/DX
AS/PS
MODE
SUB-W
MOSFET60
WATTS
X4
LOUD
ST
1
3
4
7
2
16
15
20
6
17
18
19
Reset/Readjuste/Remise
Operación Básica
1. Potencia
El Panel Delantero está en Lugar
Para girar la unidad, presione cualquier botón en el panel delantero. Si usted presiona el
botón OPEN (1) el panel delantero motorizará abajo. Cuando usted inserta un CD la unidad se
girará automáticamente y comenzará a jugar el CD. Para dar vuelta a la unidad apagado,
presione y sostenga el botón de la POWER (2) hasta las luces de panel delantero dan vuelta
apagado. El reloj seguirá iluminado.
Se ha Quitado El Panel Delantero
Después de reinstalar el panel delantero, presione el botón OPEN (1) para girar la unidad y
para motorizar el panel delantero abajo. Presione el botón OPEN (1) otra vez para motorizar el
panel delantero para arriba o para presionar el botón de la POWER (2) para motorizar el panel
delantero para arriba y para dar vuelta a la unidad apagado.
2. Ajuste Sano (Volumen, Graves, Agudos, Apagado)
Para incrementar el volumen, rote la perilla de control de volumen (4) hacia el lado de las
agujas del reloj. Para bajar el volumen, rote la perilla de control de volumen al contrario de las
agujas del reloj. Cuando el volumen se ajusta, el nivel de volumen se muestra en la pantalla
como un número en el rango de 0 (el más bajo) a 100 (el más alto).
Opération de Base
1. Alimentation
Le panneau avant est en place
Pour allumer l'unité, appuyez sur n'importe quel bouton sur le panneau plan. Si vous appuyez
sur le bouton OPEN (1) le panneau avant motorisera vers le bas. Quand vous insérez un CD
l'unité s'allumera automatiquement et commencera à jouer le CD. Pour arrêter l'unité, appuyez
sur et tenez le bouton de POWER (2) jusqu'aux voyants avant s'éteignent. L'horloge restera
illuminée.
Le Panneau Avant A été Enlevé
Après réinstallation du panneau avant, appuyez sur le bouton OPEN (1) pour allumer l'unité et
pour motoriser le panneau avant vers le bas. Appuyez sur le bouton OPEN (1) encore pour
motoriser le panneau avant vers le haut ou pour appuyer sur le bouton de POWER (2) pour
motoriser le panneau avant vers le haut et pour arrêter l'unité.
2. Ajustement Sain (Volume, Basse, Aigu, Équilibre, Atténuateur)
Pour augmenter le volume, tourner le contrôle volume (4) dans le sens des aiguilles d'une
montre. Pour diminuer le volume, tourner le contrôle du volume contre le sens des aiguilles
d'une montre. Lorsque le volume est ajusté, le niveau de volume sera affiché sur le panneau
d'affichage comme un numéro allant de 0 (le plus bas) à 100 (le plus haut).
Basic Operation
Operación Básica
Opération de Base