JVC KV-M700 Car Video System User Manual


 
INSTALACION
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin
embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes
a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información
acerca de las herramientas para instalación, consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o
a una compañía que suministra tales herramientas.
INSTALLATION
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Cependant,
vous devez faire les ajustements correspondant à votre voiture
particulière. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information
sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC
ou une compagnie d’approvisionnement.
Monitor stand base
Base del soporte del monitor
Base du socle du moniteur
Peel off the vinyl sheet.
Despegue la lámina de vinilo.
Décollez le film vinyle.
Mounting the color monitor
1
Put the monitor stand guide into the color monitor’s guide slot.
2
Turn the dial clockwise to fasten the color monitor to the monitor
stand.
3
Adjust the angle of the color monitor so that you can watch the
screen clearly, then tighten the handle to fix the color monitor.
123
Guide slot
Ranura de guía
Guide du socle du moniteur
Monitor stand guide
Guía del soporte del monitor
Fente-guide
Handle
Manija
Poignée
INSTALLATION
The following illustration shows a typical installation. However, you
should make adjustments corresponding to your specific car. If
you have any questions or require information regarding installation
kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying
kits.
Attaching the monitor stand in the car
Before attaching the monitor stand, wipe and dry the area where
you want to attach it.
1
Peel off the vinyl sheet from the back surface of the monitor
stand base.
2
Attach the monitor stand.
If the area you want to attach is not flat, press the edges of
the monitor stand base so that it fits the shape of the surface.
3
Fix the monitor stand with the supplied screws.
Fixation du socle du moniteur dans la voiture
Avant de fixer le socle du moniteur, essuyez et séchez
l’emplacement où vous souhaitez le fixer.
1
Décolez le film de vinyle situé sur la surface arrière de la base
du socle du moniteur.
2
Fixez le socle du moniteur.
Si l’endroit où vous souhaitez le fixer n’est pas plat, appuyez
sur les côtés de la base du socle du moniteur de façon qu’il
s’ajuste sur la surface.
3
Fixez le socle du moniteur avec les vis fournies.
Note:
It takes about 24 hours for adhesive on the monitor stand base to
solidify. We recommend you not to mount the color monitor nor move
the monitor stand until it is firmly fixed.
Remarque:
Il faut environ 24 heures à l’autocollant de la base du socle du
moniteur pour se solidifier. Nous vous recommandons de ne pas
monter le moniteur couleur ni de bouger le socle du moniteur
avant qu’il soit solidement fixé.
Montage du moniteur couleur
1
Mettez le guide du socle du moniteur dans la fente-guide du
moniteur couleur.
2
Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre
pour visser le moniteur couleur sur le socle.
3
Ajustez l’angle du moniteur couleur de façon à ce que vous
puissiez voir l’écran clairement, puis serrez la manette pour
fixer le moniteur couleur.
Turn clockwise to fasten.
Girar en el sentido de las agujas
del reloj para sujetar.
Tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre pour serrer.
Fijación del soporte de monitor en el automóvil
• Antes de instalar el soporte de monitor, limpie y seque el sitio
donde va a ser instalado.
1
Despegue la lámina de vinilo de la superficie posterior de la
base del soporte de monitor.
2
Instale el soporte de monitor.
Si el lugar de instalación no es plano, presione los bordes
de la base del soporte de monitor para adaptarlo a la forma
de la superficie.
3
Fije el soporte de monitor con los tornillos suministrados.
Montaje del monitor de color
1
Introduzca la guía del soporte de monitor en la ranura de
guía del monitor de color.
2
Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj y asegure el
monitor de color al soporte de monitor.
3
Ajuste el ángulo del monitor de color de manera que la pantalla
pueda verse claramente, y luego apriete la manija para fijar
el monitor de color.
Nota:
El adhesivo de la base del soporte de monitor tarda unas 24
horas en secarse. Recomendamos no montar el monitor de color
ni mover su soporte hasta que esté firmemente fijado.
If the connected cords are loose, make them properly taut by
using the hook on the monitor stand.
Si hay flojedad en los cables conectados, ténselos
correctamente utilizando las uñas del monitor de color.
Si les cordons de connexion sont lâches, fixez-les
correctement en utilisant les griffes sur le socle du moniteur.
Press the edges to fit to the shape.
Presione los bordes para ajustar la
forma.
Appuyez sur les côtés pour
épouser la forme de la surface
d’installation.
Center console
Consola central
Console centrale
Screws
Tornillos
Vis
Center console
Consola central
Console centrale
Controller unit
(under the passenger’s seat)
Unidad de control
(debajo del asiento del pasajero)
Unité de régulateur
(sous le siège du passager)
Color monitor
Monitor de color
Moniteur couleur
VCR
VCR
Magnétoscope
Color monitor
Monitor de color
Moniteur couleur
Monitor stand
Soporte de monitor
Socle du moniteur
Driver’s seat
Asiento del conductor
Siège du conducteur
Rear seat
Asiento trasero
Siège arrière
Center console
Consola central
Console centrale
1
2
3
Hook
Uña
Gancho