JVC KV-M706 Car Video System User Manual


 
6
Troubleshooting / Localización de averías / Guide de dépannage
Symptoms / Síntomas / Symptôme Causes / Causas / Causes Remedies / Soluciones / Remèdes
• Colored spots (red, blue and green) appear on the screen.
Puntos de color (rojo, azul y verde) aparecen en la pantalla.
Des points de couleur (rouges, bleus et verts) apparaissent sur
l’écran.
This is a characteristic of liquid crystal panels and is not a malfunction.
Esta es una característica de los paneles de cristal líquido y no es una
anomalía.
C’est une caractéristique des panneaux à cristaux liquides et ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
• No picture appears and sound is not heard.
No hay imagen ni sonido.
Aucune image n’apparaît et aucun son n’est entendu.
The cord is not connected correctly.
El cable no está correctamente conectado.
Le cordon n’est pas connecté correctement.
Connect the cord correctly.
Conecte correctamente el cable.
Connectez le cordon correctement.
Correct input mode is not selected.
No se ha seleccionado el modo de entrada correcto.
Le mode d’entrée correct n’est pas choisi.
Select the correct input mode.
Seleccione el modo de entrada correcto.
Choisissez le mode d’entrée correct.
• The unit does not work at all.
La unidad no funciona para nada.
L’appareil ne fonctionne pas du tout.
The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to
noise, etc.
El microcomputador incorporado podría estar funcionando
incorrectamente debido a ruidos, etc.
Le micro-ordinateur intégré peut fonctionnar incorrectement á case de
parasites, etc.
Reset the unit (see page 2).
Reinicialice la unidad (consulte la página 2).
Réinitialisez L’appareil (voir page 2).
• Howling occurs from the speakers.
Se oye un silbido procedente de los altavoces.
Un sifflement peut se produire au niveau des haut-parleurs.
It may be caused by a camcorder connected to the monitor.
Podría atribuirse a una videocámara conectada al monitor.
Il peut être causé par un caméscope connecté au moniteur.
Camcorder is now in recording mode. Deactivate the recording mode.
La videocámara está actualmente en el modo de grabación.
Desactive el modo de grabación.
Le caméscope est en mode d’enregistrement. Mettez hors service le
mode d’enregistrement.
Specifications / Especificaciones / Spécifications
What appears to be trouble is not always serious. Check the following
points before calling a service center.
To prevent damage to the exterior
• Do not apply pesticides, benzine, thinner or other volatile substances
to the monitor.
The cabinet surface primarily consists of plastic materials.
• Do not wipe with benzine, thinner or similar substances because this
will results in discoloration or removal of the paint.
• When a cloth with a cleansing chemical is used, follow the caution
points.
– Do not leave the unit in contact with rubber or vinyl products for long
periods of time.
– Do not use cleansers which have polishing granules because this
could damage the cabinet.
Clean off dirt by wiping lightly with a soft cloth
When the cabinet is very dirty, wipe with a well-wrung cloth dipped in a
kitchen cleanser (neutral) thinned by water and then go over the same
surface with a dry cloth.
(Since there is the possibility of water drops getting inside of the unit, do
not directly apply cleanser to the surface.)
Maintenance / Mantenimiento / Entretien
Para impedir daños en la parte exterior
No aplique pesticidas, bencina, diluyente u otras sustancias volátiles
a la unidad.
La superficie de la caja está hecha principalmente de materiales
plásticos.
No la limpie con bencina, diluyente o sustancias similares porque
esto puede causar descoloración o desprendimiento de la pintura.
Cuando utilice un paño con un producto químico de limpieza, siga los
puntos de precaución.
– No deje la unidad en contacto con productos de goma o vinilo
durante largos periodos de tiempo.
– No utilice limpiadores que contenga gránulos pulidores, pues se
podrá dañar la carcasa.
Elimine la suciedad frotando ligeramente con un paño
suave
Cuando la unidad está muy sucia, límpiela con un paño humedecido
en un producto de limpieza de cocina (neutro) diluido en agua y bien
escurrido, y luego pase un paño seco por la misma superficie.
(Como existe la posibilidad de que entren gotas en el interior de la
unidad, no aplique directamente el producto de limpieza de cocina
diluido en agua a la superficie).
Pour éviter d’endommager l’extérieur
Ne jamais appliquer de pesticide, benzine, diluant ou autre substance
volatile sur l’unité.
La surface du coffret est essentiellement constituée de matières
plastiques.
Ne pas frotter l’unité à la benzine, au diluant ou toute autre substance
similaire, car cela entraîne une décoloration et/ou un écaillage de la
peinture.
Lorsqu’on utilise un chiffon imbibé d’un agent chimique de nettoyage,
prendre les précautions suivantes.
Ne pas laisser l’unité au contact du caoutchouc ou du vinyle pendant
de longues périodes.
N’utilisez pas de nettoyant contenant des granules à polir parce que
cela risquerait d’endommager le boîtier.
Nettoyer les saletés en frottant légèrement au chiffon
doux
Quand le boîtier est très sale, frottez-le avec un chiffon bien essoré
imbibé de nettoyant neutre dilué dans de l’eau puis essuyez la même
surface avec un chiffon sec.
(Pour éviter que des gouttes d’eau ne pénètrent dans l’unité, ne jamais
appliquer di rectement de liquide de nettoyage sur la surface.)
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique
los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio.
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les
points suivants avant d’appeler un centre de service.
Screen:
7 inch liquid crystal panel
Number of pixel:
336 960 pixels (480 vertical × 234 horizontal × 3)
Drive method:
TFT (Thin Film Transistor) active matrix format
Color system: NTSC/PAL
Input:
Video: RCA pin x 2 circuits 1 V(p-p), 75
Audio: RCA pin x 2 circuits 1.5 V(rms)
Output:
Video: RCA pin x 1 circuit 1 V(p-p), 75
Audio: RCA pin x 1 circuit 1.5 V(rms)
Other terminal:
AV bus (AV BUS)
Power requirement:
Operating voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding system: Negative ground
Allowable operating temperature:
0°C to +40°C (32°F to 104°F)
Allowable storage temperature:
–10°C to +60°C (14°F to 140°F)
Dimensions (W × H × D):
Installation size (approx.):
With sleeve-mounting plate Type B (standard)
182 mm × 52 mm × 165 mm
(7-
3
/
16
in. × 2-
1
/
16
in. × 6-
1
/
2
in.)
With sleeve-mounting plate Type A
182 mm × 52 mm × 160 mm
(7-
3
/16 in. × 2-
1
/16 in. × 6-
5
/16 in.)
Panel size (approx.):
188 mm × 58 mm × 14 mm
(7-
7
/16 in. × 2-
5
/16
in. ×
5
/8 in.)
Mass (approx.):
1.6 kg (3.6 lbs)
Design and specifications are subject to change without notice.
Pantalla:
Panel de cristal líquido de 7 pulg
Número de pixeles:
336 960 pixeles (480 vertical × 234 horizontal × 3)
Método de mando:
Formato de matriz activa TFT (transistor de película delgada)
Sistema de color: NTSC/PAL
Entrada:
Vídeo: Clavija RCA × 2 circuitos 1 V(p-p), 75
Audio: Clavija RCA × 2 circuitos 1,5 V(rms)
Salida:
Vídeo: Clavija RCA × 1 circuito 1 V(p-p), 75
Audio: Clavija RCA × 1 circuito 1,5 V(rms)
Otros terminales:
AV bus (AV BUS)
Consumo de energía:
Tensión de funcionamiento:
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento permisible:
0°C a +40°C (32°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento permisible:
–10°C a +60°C (14°F a 140°F)
Dimensiones (An × Al × Pr):
Tamaño de instalación (aprox.):
Con la placa de montaje del manguito
tipo B (estándar)
182 mm × 52 mm × 165 mm
(7-
3
/
16
pulgada × 2-
1
/
16
pulgada × 6-
1
/
2
pulgada)
Con la placa de montaje del manguito tipo A
182 mm × 52 mm × 160 mm
(7-
3
/
16
pulgada × 2-
1
/
16
pulgada × 6-
5
/
16
pulgada)
Tamaño del panel (aprox.):
188 mm × 58 mm × 14 mm
(7-
7
/
16
pulgada × 2-
5
/
16
pulgada ×
5
/
8
pulgada)
Peso (aprox.):
1,6 kg (3,6 lbs)
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin
previo aviso.
Écran:
Panneau à cristaux liquides de 7 pouces
Nombre de pixels:
336 960 pixels (480 verticaux × 234 horizontaux × 3)
Méthode d’entraînement:
TFT (Transistor à couches minces) à matrice active
Standard de couleur: NTSC/PAL
Entrée:
Vidéo: Prises cinch × 2 circuits 1 V(p-p), 75
Audio: Prises cinch × 2 circuits 1,5 V(efficace)
Sortie:
Vidéo: Prises cinch × 1 circuit 1 V(p-p), 75
Audio: Prises cinch × 1 circuit 1,5 V(efficace)
Autre terminal :
Liaison AV (AV BUS)
Alimentation:
Tension de fonctionnement:
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse: Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles:
0°C à +40°C (32°F à 104°F)
Température de stockage admissible:
–10°C à +60°C (14°F à 140°F)
Dimensions (L × H × P):
Taille d’installation (approx.):
Avec la plaque de montage de type B (standard)
182 mm × 52 mm × 165 mm
(7-
3
/
16
po. × 2-
1
/
16
po. × 6-
1
/
2
po.)
Avec la plaque de montage de type A
182 mm × 52 mm × 160 mm
(7-
3
/
16
po. × 2-
1
/
16
po. × 6-
5
/
16
po.)
Taille du panneau (approx.):
188 mm × 58 mm × 14 mm
(7-
7
/
16
po. × 2-
5
/
16
po. ×
5
/
8
po.)
Masse (approx.):
1,6 kg (3,6 livres)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans
notification.
LVT1484_001B.indd 6LVT1484_001B.indd 6 07/05/2006 3:20:32 PM07/05/2006 3:20:32 PM