Pioneer DEH-2020MP Car Amplifier User Manual


 
Importante
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! No utilice piezas no autorizadas. El uso de pie-
zas no autorizadas puede causar fallos de fun-
cionamiento.
! Consulte a su concesionario si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer
otras modificaciones al vehículo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:
pueda interferir con la conducción del ve-
hículo.
pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas
que alcancen altas temperaturas, como cerca
de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°.
60°
Montaje delantero/
posterior DIN
Esta unidad se puede instalar adecuadamente
ya sea de manera delantera(montaje delan-
tero convencional DIN) o posterior(instala-
ción de montaje posterior DIN, utilizando
agujeros roscados para tornillos en los latera-
les del bastidor de la unidad). Para obtener de-
talles, consulte los siguientes métodos de
instalación.
Montaje delantero DIN
Instalación en la arandela de goma
1 Inserte el manguito de montaje en el
salpicadero.
Si realiza la instalación en un espacio poco
profundo, utilice un manguito de montaje su-
ministrado. Si hay suficiente espacio detrás de
la unidad, utilice un manguito de montaje su-
ministrado de fábrica.
2 Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las pestañas
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
3 Instale la unidad.
Salpicadero Arandela de goma
Manguito de montaje Tornillo
Retirada de la unidad
1 Extienda hacia afuera la parte superior
e inferior del aro de guarnición para retirar-
lo. (Al volver a colocar el anillo de guarni-
ción, oriente el lado que tiene una ranura
hacia abajo y colóquelo.)
Anillo deguarnición
! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni-
ción si se suelta la carátula.
<YRD5142-A/S>10
Instalación
Es
<YRD5142-A/S> 5
2 Inserte en ambos lados de la unidad las
llaves de extracción provistas hasta que se
escuche un ligero chasquido.
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
Montaje trasero DIN
1 Extienda hacia afuera la parte superior
e inferior del aro de guarnición para retirar-
lo. (Al volver a colocar el anillo de guarni-
ción, oriente el lado que tiene una ranura
hacia abajo y colóquelo.)
Anillo deguarnición
! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni-
ción si se suelta la carátula.
2 Determine la posición correcta, de
modo que los orificios del soporte y del la-
teral de la unidad coincidan.
3 Apriete los dos tornillos en cada lado.
Tornillo
Carcasa Salpicadero o consola
! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm
× 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5
mm × 9 mm), según la forma de los orifi-
cios roscados del soporte.
Fijación de la carátula
Si no tiene previsto sacar la carátula, ésta se
puede fijar con el tornillo suministrado.
Tornillo
<YRD5142-A/S>11
Instalación
Es
<YRD5142-A/S> 6
Wichtig
! Überprüfen Sie vor der definitiven Installation
alle Anschlüsse und Systeme.
! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte
Teile. Die Verwendung nicht autorisierter Teile
kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn
für die Installation Löcher gebohrt oder ande-
re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen
werden müssen.
! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an fol-
genden Orten:
Orte, an denen das Gerät die Steuerung
des Fahrzeugs behindern könnte.
Orte, an denen das Gerät die Insassen des
Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-
bremsung verletzen könnte.
! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung
beschädigt werden. Installieren Sie dieses
Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hit-
zequellen, wie z.B. Heizöffnungen.
! Optimale Leistung kann durch eine Installa-
tion des Geräts in einem Winkel unter 60° er-
zielt werden.
60°
Front-/Rückmontage nach DIN
Dieses Gerät kann sowohl über die Frontseite
(herkömmliche DIN-Frontmontage) als auch
über die Rückseite (DIN-Rückmontage unter
Rückgriff auf die Gewindelöcher an den Seiten
des Gerätegehäuses) installiert werden. Detail-
lierte Informationen können Sie den nachste-
henden Beschreibungen dieser
Installationsmethoden entnehmen.
DIN-Frontmontage
Installation mit Gummilager
1 Führen Sie den Montagerahmen in das
Armaturenbrett ein.
Bei nur wenig Installationsraum ist der mitge-
lieferte Montagerahmen zu verwenden. Ist hin-
ter dem Gerät ausreichend Freiraum
vorhanden, dann sollten Sie den werkseitig be-
reitgestellten Montagerahmen verwenden.
2 Befestigen Sie den Montagerahmen
mithilfe eines Schraubendrehers: Die Me-
tallklammern sind in eine sichere Position
(90°) zu biegen.
3 Installieren Sie dieses Gerät.
Armaturenbrett Gummilager
Montagerahmen Schraube
Entfernen des Geräts
1 Ziehen Sie den Einpassungsring oben
und unten nach außen, um ihn zu entfer-
nen. (Um den Einpassungsring wieder an-
zubringen, drücken Sie die Seite mit der
Nute nach unten und befestigen Sie sie.)
Einpassungsring
! Bei entriegelter Frontplatte lässt sich der
Einpassungsring problemlos entfernen.
<YRD5142-A/S>14
Installation
De
<YRD5142-A/S> 7
2 Führen Sie die mitgelieferten Extrakti-
onsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,
bis sie in der richtigen Position einrasten.
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armatur-
enbrett.
DIN-Rückmontage
1 Ziehen Sie den Einpassungsring oben
und unten nach außen, um ihn zu entfer-
nen. (Um den Einpassungsring wieder an-
zubringen, drücken Sie die Seite mit der
Nute nach unten und befestigen Sie sie.)
Einpassungsring
! Bei entriegelter Frontplatte lässt sich der
Einpassungsring problemlos entfernen.
2 Bestimmen Sie die geeignete Position,
damit die Löcher an der Klammer und den
Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet
sind.
3 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau-
ben fest.
Schraube
Montageklammer Armaturenbrett oderKon-
sole
! Verwenden Sie entweder Trägerschrauben
(5mm × 8mm) oder Oberflächenschrau-
ben (5mm × 9mm), je nach der Form der
Gewindelöcher in der Klammer.
Anbringen der Frontplatte
Wenn Sie nicht vorhaben, die Frontplatte abzu-
nehmen, kann diese auch mittels der beige-
fügten Schrauben permanent angebracht
werden.
Schraube
<YRD5142-A/S>15
Installation
De
<YRD5142-A/S> 8