RCA SP10 Car Speaker User Manual


 
© 2011 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Visit http://store.audiovox.com to find the
best accessories for your products.
Visitez http://store.audiovox.com pour
trouver les meilleurs accessoires pour vos
appareils.
Visite http://store.audiovox.com donde
encontrará los mejores accesorios para sus
productos.
Garantía limitada
Garantie limitée
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a los productos RCA con
Acoplador
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP.
(la Compañía) garantiza al
comprador al menudeo original
de este producto que en el caso
de que se compruebe que este
producto o alguna parte del
mismo, bajo condiciones y uso
normales, sea defectuoso en
material o mano de obra en un
plazo de doce meses desde la
fecha de compra original, tal(es)
defecto(s) será(n) reparado(s)
o reemplazado(s) con producto
reacondicionado (a opción de la
Compañía) sin cargo por las partes
y la labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o
reparación dentro de los términos
de esta Garantía, el producto
debe ser entregado con prueba
de cobertura de la garantía
(por ejemplo, la nota de venta
fechada), especifi cación de
defecto(s), fl ete prepagado, a la
Compañía en la dirección que se
muestra más adelante.
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux stations
d’accueil de RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP.
(la Compagnie) garantie au
premier acheteur au détail de ce
produit que si ce produit ou toute
pièce de ce dernier, pour une
utilisation et dans des conditions
normales, révèle un défaut
matériel ou de main d’oeuvre
dans les douze (12) mois suivants
la date du premier achat, un tel
défaut sera réparé ou remplacé
par un produit remis en état
(au choix de la Compagnie) sans
frais pour les pièces et la main
d’œuvre.
Pour obtenir une réparation
ou un remplacement selon les
conditions de cette Garantie, le
produit doit être envoyé avec
une preuve de garantie (p. ex.,
une facture datée de l’achat), des
renseignements sur le(s) défaut(s)
et le port prépayé à la Compagnie
à l’adresse indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas
l’élimination des bruits ou
Esta Garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a
la corrección de problemas de
antenas, interrupciones/pérdida
de transmisión o de servicio
de internet, a costos incurridos
por instalación, remoción o
reinstalación de producto, a
corrupciones causadas por virus
de computadoras, spyware
u otro malware, a pérdida
de medios, archivos, datos o
contenido, o a daño a cintas,
discos, tarjetas o dispositivos de
memoria removibles, bocinas,
accesorios, computadoras,
periféricos de computadora, otros
reproductores de medios, redes
en el hogar o sistemas eléctricos
en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo
que, en opinión de la Compañía,
haya sufrido o haya sido
dañado mediante alteración,
instalación inadecuada, mal
manejo, mal uso, negligencia,
accidente, o por la remoción o
parasites externes, la solution de
problèmes d’antenne, la perte/
l’interruption de transmissions
ou de l’accès à Internet, les coûts
de l’installation, du retrait ou de
la réinstallation du produit, les
altérations causées par un virus
informatique, un logiciel espion
ou autre programme malveillant,
la perte de médias, de fi chiers,
de données ou de contenus, les
dommages à des cassettes, des
disques, des dispositifs ou des
cartes-mémoire amovibles, des
haut-parleurs, des accessoires, des
ordinateurs, des périphériques
d’ordinateurs, d’autres lecteurs
multimédias, des réseaux
résidentiels ou des systèmes
électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas
au produit ou à toute pièce de ce
dernier qui, selon la Compagnie,
a été endommagé par ou a
souffert d’une modifi cation,
d’une installation incorrecte,
d’une manutention incorrecte,
d’un abus, de négligence, d’un
accident ou dont l’étiquette
portant le numéro de série/le
eliminación de etiqueta(s) con
el número de serie de fábrica/
código de barras. LA EXTENSIÓN
DE LA RESPONSABILIDAD DE
LA COMPAÑÍA BAJO ESTA
GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
PROVISTOS ANTERIORMENTE
Y, EN NINGÚN CASO, LA
RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO
DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye
todas las otras garantías o
responsabilidades específi cas.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD
PARA COMERCIALIZACIÓN,
ESTARÁ LIMITADA A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN
POR VIOLACIÓN DE ALGUNA
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE,
INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD
PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE
SER PRESENTADA DENTRO DE UN
PERIODO DE 24 MESES DESDE LA
code à barres usiné a été retirée
ou dégradée. L’ÉTENDUE DE
L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE
SOUS CETTE GARANTIE SE
LIMITE À LA RÉPARATION OU
AU REMPLACEMENT INDIQUÉ
CI-DESSUS; L’OBLIGATION DE LA
COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN
CAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT
PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR CE
PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes
les autres garanties ou obligations
explicites. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, INCLUANT LA
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE LIMITÉE
À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION
POUR UNE CONTRAVENTION
AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, INCLUANT LA
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE
ENTREPRISE DANS UNE PÉRIODE
DE VINGT-QUATRE (24) MOIS À
PARTIR DE LA DATE ORIGINALE
DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE
NE DEVRA EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUE RESPONSABLE
FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA
SERÁ RESPONSABLE POR ALGÚN
DAÑO CONSECUENCIAL O
INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA. Ninguna persona o
representante está autorizado
para asumir por parte de la
Compañía alguna responsabilidad
distinta que lo expresado en este
documento en relación con la
venta de este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía
implícita o la exclusión o
limitación de daño consecuencial
o incidental, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no ser
aplicables a usted. Esta Garantía
le otorga derechos legales
específi cos y puede ser que usted
tenga también otros derechos
que varíen de estado a estado.
DES DOMMAGES INDIRECTS
OU ACCESSOIRES SUITE À LA
VIOLATION DE CETTE OU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE. Aucune
personne et aucun représentant
n’est autorisé à assumer au nom
de la Compagnie toute obligation
autre que celles indiquées dans la
présente en lien avec la vente de
ce produit.
Certaines provinces ne
permettent pas les limites à la
durée des garanties implicites
ou l’exclusion des dommages
indirects ou accessoires, alors
certaines limites ou exclusions
ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à vous. Cette Garantie
vous donne certains droits
spécifi ques et vous pourriez avoir
d’autres droits, qui varient selon
la province.
Recommandations avant
de retourner votre produit
pour une réclamation sous
garantie :
• Emballez correctement
votre appareil. Incluez
toute télécommande,
Recomendaciones antes de
enviar su producto para una
reclamación en garantía:
• Empaque apropiadamente
su unidad. Incluya cualquier
control remoto, tarjetas
de memoria, cables, etc.
que fueron originalmente
suministrados con el
producto. Sin embargo
NO regrese baterías
removibles, incluso si las
baterías fueron incluidas
con la compra original.
Recomendamos usar los
materiales de empaque y la
caja originales. Envíe a la
dirección que se muestra a
continuación.
Tome nota de que el
producto será regresado
con las confi guraciones
predeterminadas de fábrica.
El cliente será responsable
de restaurar cualquier
confi guración de su
preferencia personal.
carte-mémoire, câble, etc.
qui étaient fournis avec
l’appareil. Par contre, NE
retournez PAS les piles
amovibles, même si les piles
étaient fournies lors de
l’achat original. Nous vous
recommandons d’utiliser
la boîte et le matériel
d’emballage originaux.
Envoyez le tout à l’adresse
indiquée ci-dessous.
L’appareil sera renvoyé
avec les réglages par
défaut. Le consommateur
sera responsable du
rétablissement des réglages
personnalisés.
Audiovox Electronics Corp.
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Uso de la bocina (continúa)
Carga de la bocina
Uso de la bocinaControles generales
Para colocar el soporteVista frontal
Vista posterior
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
El aparato no debe quedar
expuesto a goteos o
salpicaduras de líquidos, y,
por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato
objetos que contengan
líquidos, como por ejemplo
vasos.
No intente desensamblar el
gabinete. Este producto no
contiene componentes que
requieran servicio por parte
del cliente.
La información de
señalamiento está ubicada
en la parte inferior del
aparato.
Información
importante sobre la
batería
Advertencia: su producto
contiene una materia y un
sistema de carga que están
Alguna de la siguiente
información quizá no se aplique
a su producto en particular. Sin
embargo, como con cualquier
producto electrónico, se deben
tomar precauciones durante su
manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las
advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca
del agua.
Limpie solamente con un
paño seco.
No instale cerca de
fuentes de calor tales
como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros
aparatos (incluyendo
amplifi cadores) que
produzcan calor.
Use solamente accesorios/
aditamentos especifi cados
por el fabricante.
Español
diseñados para trabajar a
temperaturas que no excedan de
50°C (122°F). Dejar este producto
en un automóvil cerrado o en la
cajuela de un automóvil donde
las temperaturas puedan exceder
de 50°C puede resultar en daño
permanente a la batería, fuego
o explosión. Por favor retire su
producto del automóvil al salir,
no coloque el producto en la
cajuela de su automóvil, y no deje
su producto en alguna ubicación
donde la temperatura pueda
exceder de 50°C.
Ecología
Su producto debe ser eliminado
apropiadamente de conformidad
con las leyes y regulaciones
locales. Debido a que este
producto contiene una batería,
esta debe ser eliminada en forma
separada del desecho del hogar.
Precauciones para la
unidad
No utilice la unidad
inmediatamente después
de llevarla de un lugar frío
a un lugar caliente puesto
que podría producirse algún
problema de condensación.
Ne rangez pas l’appareil
près du feu, dans un endroit
très chaud ou au soleil.
L’exposition au soleil ou à
une chaleur intense (p. ex.
: à l’intérieur d’une voiture
stationnée) peut causer des
dommages ou un mauvais
fonctionnement.
Limpie la unidad con un
paño blando o con una
gamuza húmeda. No utilice
nunca disolventes.
La unidad deberá ser
utilizada por personal
cualifi cado únicamente.
la bocina
adaptador de corriente
externo (no suministrado)
clips ajustables
indicador LED
clips ajustables
CD IN: para cargar las
baterías de Litio recargables
que vienen incorporadas
AUX IN: para
conectar a
dispositivos de
audio portátiles
ON/OFF: para
encender/
apagar la
bocina
alas plegables
Uso y mantenimiento de sus baterías recargables:
1. Las baterías deben ser cargadas al menos 5 horas antes del primer
uso.
2. Para un período largo de almacenamiento, por favor cargue
las baterías al menos vez cada dos meses para mantenerlas en
óptimas condiciones.
3. Una vez que las baterías estén completamente descargadas,
recargue inmediatamente independientemente de si usted planea
o no usar las baterías con objeto de maximizar la vida de las
baterías.
4. La efi ciencia de recarga disminuirá cuando las temperaturas
ambientales caigan por debajo de 41°F (5°C) o excedan de 95°F
(35°C).
ADVERTENCIA: no exponga la batería a temperaturas que
excedan de 45°C.
Alternativamente, usted puede también conectarlo a un adaptador de
corriente externo (no suministrado) para cargar.
Información FCC
Este dispositivo cumple con la
Parte 15 de las Reglas FCC. La
operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo puede no
causar interferencia dañina y (2)
Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que
pueda causar una operación no
deseada.
Nota: Se probó este equipo y
podemos afi rmar que cumple
con las restricciones establecidas
para un dispositivo digital Clase
B, de acuerdo con la Sección
15 de la Reglamentación de
FCC. Estas restricciones fueron
designadas para brindar una
protección razonable frente
a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de
acuerdo con las instrucciones,
Cargue completamente la batería incorporada de la bocina antes de
comenzar la operación inicial. La bocina cargará automáticamente
cada vez que usted la conecte a su computadora o a un adaptador de
corriente (no suministrado).
puerto USB de su
computadora
la bocina
cable USB
(suministrado)
Si usted quiere cargar la bocina con un adaptador de
corriente externo, usted deberá comprar un adaptador con
la siguiente salida:
Salida de: 5 V CD, 500 mA
Una vez que usted la conecte a su computadora con el cable USB
suministrado (conector USB estándar: mini-B), el indicador LED se
iluminará. Cuando la batería esté siendo cargada, el LED se iluminará
en color rojo. Cuando la batería esté completamente cargada, el LED se
tornará azul.
Para comenzar la reproducción
1. Conecte el cable de audio estéreo de 3.5 mm (suministrado) al
receptáculo AUX IN en la parte posterior de la bocina. Luego
conecte al otro extremo al receptáculo de audífono o salida de
línea de su dispositivo de audio.
2. Deslice el interruptor ON/OFF a la posición ON. El indicador LED
deberá encender.
3. Comience la reproducción en su dispositivo de audio y ajuste su
volumen al nivel de su preferencia.
4. Para apagar la bocina, deslice el interruptor ON/OFF a OFF.
Advertencia: para evitar
daño a su tableta, teléfono
inteligente u otro dispositivo
electrónico, no use esta bocina
como una manija para levantar o
transportar. Las abrazaderas de
la bocina no son sufi cientemente
fuertes para soportar todo el peso
del dispositivo
Desdoble las alas plegables en la parte
posterior de la bocina para conformar
un soporte para uso en el escritorio.
Usted puede también fi jar la bocina a
la parte superior de su dispositivo de
audio portátil.
Para colocar su dispositivo de audio
1. Para conectar a su dispositivo de audio portátil, colóquelo entre
los clips ajustables.
2. Para mantener su dispositivo fi rmemente en su sitio, gire las
perillas en el sentido de las manecillas del reloj para apretar los
clips.
3. Para remover su dispositivo gire las perillas en el sentido contrario
al de las manecillas del reloj para afl ojar los clips.
puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a
producir una interferencia en
una instalación particular. Si este
equipo produce una interferencia
perjudicial con la recepción de
la radio o la televisión, lo cual
podría determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir
la interferencia siguiendo una o
varias de las siguientes medidas.
Reoriente o reubique la
antena receptora
Aumente la separación
entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a un
toma corriente diferente al
que conecta el receptor
Consulte al distribuidor o
a un técnico especializado
en radio / TV para solicitar
ayuda
Pour les consommateurs
canadiens, veuillez envoyer votre
appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
Audiovox Electronics Corp.
Atn: Departamento de
Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·, favor de
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Utilisation du haut-parleur
(suite)
Démarrage de la lecture
1. Branchez un câble audio stéréo de 3,5 mm (fourni) à la prise
AUX IN située à l’arrière du haut-parleur. Puis, branchez l’autre
terminaison dans la prise pour casque d’écoute ou la prise de
sortie de ligne de votre dispositif audio.
2. Glissez le commutateur ON/OFF à la position ON. L’indicateur DEL
s’allume.
3. Démarrez la lecture sur votre dispositif audio et réglez le volume
au niveau désiré.
4. Pour fermer le haut-parleur, glissez le commutateur ON/OFF à
OFF.
Avertissement : Pour éviter
d’endommager votre tablette
électronique, téléphone
intelligent ou autre dispositif
électronique, n’utilisez pas ce
haut-parleur comme poignée pour
le transporter ou le soulever. Les
pinces du haut-parleur ne sont pas
suffi samment solides pour soutenir
le poids du dispositif.
Información de
energía eléctrica
Potencia de salida: 1.5 W x 2
Fuente de energía:
Baterías recargables
incorporadas
Corriente USB (desde una
computadora vía el cable
USB suministrado)
Los cambios o modifi caciones que
no sean expresamente aprobados
por Audiovox podrían invalidar la
autoridad del usuario para hacer
funcionar el aparato.