Sony CDX-424RF Car Stereo System User Manual


 
Précautions
Remarque sur la condensation
d’humidité
Les jours de pluie et dans les régions très
humides, il se peut que de l’humidité se
condense sur l’objectif à l’intérieur de l’appareil,
qui risque alors de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, retirez le chargeur
de disques et attendez environ une heure
que l’humidité se soit évaporée.
Precautions
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
may condense on the lenses inside the unit.
Should this occur, the unit will not operate
properly. In this case, remove the disc
magazine and wait for about an hour until
the moisture has evaporated.
Notes on the Disc Magazine
•Do not leave the disc magazine in locations
with high-temperatures and high humidity
such as on a car dashboard or in the rear
window where the disc magazine will be
subjected to direct sunlight.
•Do not place more than one disc at a time onto
a tray, otherwise the changer and the discs
may be damaged.
•Do not drop the disc magazine or subject it to a
violent shock.
Remarques sur le chargeur de
disques
•Ne pas laisser le chargeur de disques dans un
endroit très chaud ou très humide comme sur
le tableau de bord ou sur la plage arrière d’une
voiture où il serait en plein soleil.
•Ne placez pas plus d’un disque à la fois par
plateau, car vous risquez sinon d’endommager
le changeur et les disques.
•Ne pas laisser tomber le chargeur de disques
ni le cogner.
Remarques sur les disques
compacts
Un disque sale ou défectueux peut provoquer
des pertes de son à la lecture. Manipuler le
disque comme suit pour obtenir un son optimal.
Notes on Compact Discs
A dirty or defective disc may cause sound drop-
outs in playing. To enjoy optimum sound,
handle the disc as follows.
Inserting a disc
1
Labeled surface up
Face imprimée vers le haut
10 discs, one in each tray
10 disques, un par plateau
2
4
(EJECT)
To remove
Retrait
3
Disc magazine
Chargeur de disques
m
Release, and slide open.
Relâchez et coulissez pour ouvrir.
Insertion d’un disque
If the disc magazine does not lock
properly
Take out the magazine, and after pressing the
(EJECT) button, reinsert it.
Si vous ne pouvez pas fermer le
chargeur de disques
Sortez-le et après avoir appuyé sur (EJECT),
réinsérez-le.
Unlock
Déverrouiller
Handle the disc by its edge, and to
keep the disc clean, do not touch the
unlabeled surface.
Do not stick paper or tape on the
disc.
Do not expose the discs to direct
sunlight or heat sources such as hot
air-ducts. Do not leave discs in a car
parked in direct sunlight where
there can be a considerable rise in
the temperature inside the car.
Before playing, clean discs with an
optional cleaning cloth. Wipe each
disc in the direction of the arrows.
Do not use solvents such as benzine,
thinner, commercially available
cleaners or antistatic spray intended
for analog discs.
Saisissez les disques par les bords.
Pour que les disques restent
propres, n’en touchez jamais la
surface.
Ne collez pas de papier ni de bande
adhésive sur la face imprimée.
N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ou à
des sources de chaleurs telles que
des conduits d’air chaud. De même,
ne les laissez pas dans une voiture
parquée en plein soleil où la
température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter dans
des proportions considérables.
Avant la lecture, essuyer les disques
avec un chiffon de nettoyage
optionnel. Essuyer chaque disque
dans le sens des flèches.
Ne pas utiliser de solvants tels que
de la benzine, du diluant, des
produits de nettoyage vendus dans
le commerce ou des vaporisateurs
anti-statiques destinés aux disques
analogiques.
Use the unit with the door closed
Otherwise, foreign matter may enter the unit,
and contaminate the lenses inside the
changer.
Utiliser cet appareil avec la trappe
fermée
Sinon, des corps étrangers pourraient
pénétrer dans l’appareil et encrasser les
lentilles dans le lecteur.
When the tray comes out
Normally, the trays will not comes out of the
magazine. However, if they are pulled out of
the magazine, it is easy to re-insert them.
With the cut-away portion of the tray
facing you, insert the right corner of the
tray in the slot, then push in the left
corner until it clicks.
Note
Do not insert the tray upside down or in
the wrong direction.
Si un plateau s’enlève
En principe, les plateaux ne s’enlèvent pas du
magasin. S’ils s’enlèvent du magasin,
cependant, il peuvent être facilement
réintroduits.
L’encoche du plateau étant face à vous,
introduisez l’angle droit du plateau dans
la fente et poussez ensuite sur l’angle
gauche jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Remarque
N’introduisez pas le plateau à l’envers ni
dans le mauvais sens.
Tab
Onglet
m
With the arrow side facing up
Avec le côté portant la flèche orienté
vers le haut
Use the supplied disc magazine or the disc
magazine XA-250. The disc magazine XA-10B
can not be used with this unit. If you use any
other magazine, it may cause a malfunction.
Notes
• To listen to an 8 cm (3 in.) CD, use the
separately sold Sony CD, adapter CSA-8. Be
sure to always use the specified adapter, as
failing to do so may cause a malfunction of the
unit. If you use any other adapter, the unit may
not operate properly. When using the sony CD
adapter, make sure that three catches on the
adapter are firmly latched onto the 8 cm CD.
• Do not insert the Sony CD adapter CSA-8 in the
magazine without a disc, malfunction may
result.
Utilisez le magasin à disques fourni ou un
magasin à disques XA-250. Vous ne pouvez
pas utiliser de magasin à disques XA-10B avec
cet appareil. L’utilisation d’un autre type de
magasin à disques risque de provoquer un
dysfonctionnement.
Remarques
• Pour écouter une disque de 8 cm (3 po.), utilisez
l’adaptateur Sony CSA-8, vendu séparément, à
l’exclusion de tout autre, pour éviter tout
problème de fonctionnement. Si vous utilisez un
autre adaptateur, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Quand vous utilisez
l’adapatatuer CD Sony, vérifiez que les trois
griffes sont bien en prise sur le CD de 8 cm.
• N’introduisez pas l’adaptateur CD Sony CSA-8
dans le chargeur sans disque, car vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement.
This way
Oui
Not this way
Non
Not this way
Non