Sony XR-C800 Car Stereo System User Manual


 
Installation Instalación ###
Precauciones
•No toque los cuatro orificios de la superficie superior de la unidad.
Estos orificios son para ajustes del sintonizador que solamente
deberán realizar técnicos de reparación.
Para abrir y cerrar el panel frontal, debe haber una distancia de al
menos 5 cm entre la ranura de inserción de cintas de la unidad y la
palanca de cambios. Instale la unidad en un lugar que no entorpezca
las operaciones de cambio de marchas o de conducción en general.
•Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad no
interfiera las funciones normales de conducción.
•Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas
temperaturas, como a la luz solar directa o al aire calienete de
calefacción, o a polvo, suciedad, o vibraciones excesivas.
•Para realizar una instalación segura y firme, emplee solamente la
ferretería de montaje suministrada.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 20°.
###
• ###
• ###
• ###
• ###
• ###
• ###
###
###
Shift lever
Palanca de cambios
###
more than 5 cm
más de 5 cm
###
Precautions
•Do not tamper with the four holes on the upper surface of the unit.
They are for tuner adjustments to be done only by service
technicians.
•There must be a distance of at least 5 cm between the cassette slot of
the unit and shift lever to open/close the front panel. Choose the
installation location so that the unit does not interfere with gear
shifting or other driving operations.
•Choose the mounting location carefully so that the unit does not
interfere with the normal driving functions of the driver.
•Avoid installing the unit where it would be subject to high
temperatures, such as from direct sunlight or hot air from the heater,
or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.
•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure
installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 20°.
How to detach and attach the front panel
Be sure to detach the front panel before you start installing the
unit.
To detach
Before detaching the front panel, be sure to press (OFF) first. Press
(RELEASE) to open up the front panel. Then slide the front panel a
little to the left, and pull it off towards you.
To attach
Align part A of the front panel to part B of the unit as illustrated, and
push until it clicks.
###
###
###
####
###
###
####
###
Forma de extraer e instalar el panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal.
Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, ceriórese de presionar (OFF). Pulse
(RELEASE) para abrir el panel frontal. A continuación, deslícelo
ligeramente hacia la izquierda y extráigalo tirando hacia fuera.
Para instalarlo
Alinee la parte A del panel con la parte B de la unidad como muestra
la ilustración y, a continuación, ejerza presión hasta oír un chasquido.
To detach
para extraerlo
###
A
RELEASE button
Botón RELEASE
###
OFF button
Botón OFF
####
To attach
para instalarlo
###
Mounting example
Installation in the dashboard
Ejemplo de montaje
Instalación en el salpicadero
###
###
TOP
Dashboard
Salpicadero
###
3
1
First attach 5 to the unit, then insert the
unit into 1.
En primer lugar, fije 5 a la unidad y, a
continuación, inserte ésta en 1.
###
###
With the TOP marking up
Con la marca TOP hacia arriba.
###
182 mm
53 mm
TOP
1
Bend these claws, if
necessary.
Si es necesario, doble estas
uñas.
###
Fire wall
Panel cortafuegos
###
3214
Montaje de la unidad en un automóvil japonés
Usted no podrá instalar esta unidad en algunos sutomóviles japoneses.
En tal caso, consulte a su proveedor Sony.
Mounting the unit in a japanese car
You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars.
In such a case, consult your Sony dealer.
###
#####
#
###
###
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws 4 and use existing parts
supplied to your car.
Nota
Para evitar que se produzcan fallos, realice la instalación solamente con los tornillos
suministrados 4 y utilice los componentes suministrados para el automóvil.
TOYOTA NISSANto dashboard/center console
al salpicadero/consola central
###
Bracket
Soporte
###
Bracket
Soporte
###
4
max. size 5 × 8 mm
Tamaño máx. 5 × 8 mm
###
4
max. size 5 × 8 mm
Tamaño máx. 5 × 8 mm
###
Bracket
Soporte
###
Bracket
Soporte
###
4
max. size 5 × 8 mm
Tamaño máx. 5 × 8 mm
###
to dashboard/center console
al salpicadero/consola central
###
4
max. size 5 × 8 mm
Tamaño máx. 5 × 8 mm
###
Existing parts supplied to your car
Piezas existentes suministradas con su
automóvil
###
Existing parts supplied to your car
Piezas existentes suministradas con su
automóvil
###
5
2
6
4
4
6
6
4
B