Sony XS-A823 Car Speaker User Manual


 
Specifications
Speaker Coaxial 2-way
Woofer 8.7 cm cone type
Tweeter 3.6 cm piezo
type
Maximum input power
50 watts (IEC 268-5)
Rated input power 15 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 90 dB/W/m
Frequency response 50 - 20 kHz
Mass Approx. 290 g per
speaker
Design and specifications are subject to change
without notice.
Spécifications
Haut-parleur Coaxial à 2 voies
Woofer: 8,7 cm de type
conique
Tweeter: 3,6 cm de type
piézo
Puissance d’entrée maximale
50 watts (IEC 268-5)
Puissance admissible 15 watts
Impédance 4 ohms
Sensibilité 90 dB/W/m
Réponse en fréquence 50 à 20 kHz
Poids Env. 290 g par haut-
parleur
La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.
Technische Daten
Lautsprecher Koaxial, 2 Wege
Tieftöner: 8,7 cm, Konus
Hochtöner: 3,6 cm, Piezo
Max. Belastbarkeit 50 W (IEC 268-5)
Nennbelastbarkeit 15 W
Impedanz 4 Ohm
Empfindlichkeit 90 dB/W/m
Frequenzgang 50 - 20 kHz
Gewicht ca. 290 g pro
Lautsprecher
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Especificaciones
Altavoz Coaxial de 2 vías
Altavoz de graves tipo
cónico de 8,7 cm
Altavoz de agudos tipo
piezo de 3,6 cm
Potencia máxima de entrada
50 vatios (IEC 268-5)
Potencia nominal 15 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 90 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
50 - 20 kHz
Peso Aprox. 290 g por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Specificaties
Luidspreker Coaxiale
tweewegluidspreker
8,7 cm
lagetonenluidspreker
(woofer), conus-type
3,6 cm
hogetonenluidspreker
(tweeter), piëzo-type
Maximaal ingangsvermogen
50 watt (IEC 268-5)
Nominaal intgangsvermogen
15 watt
Impedantie 4 ohm
Gevoeligheid 90 dB/W/m
Frequentiebereik 50 - 20 kHz
Gewicht ca. 290 g per luidspreker
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Teknika data
Högtalare Koaxial 2-vägs
Woofer 8,7 cm, konisk
typ
Tweeter 3,6 cm, piezotyp
Maximal ineffekt 50 watt (IEC 268-5)
Beräknad ineffekt 15 watt
Impedans 4 ohm
Känslighet 90 dB/W/m
Frekvensområde 50 - 20 kHz
Vikt Ca. 290 g per högtalare
Rätt till ändringar förbehålles.
Caratteristiche tecniche
Diffusore Coassiali a due vie
Woofer da 8,7 cm di tipo
a cono
Tweeter da 3,6 cm di tipo
piezoelettrico
Potenza di ingresso massima
50 watt (IEC 268-5)
Potenza di ingresso nominale
15 watt
Impedenza 4 ohm
Sensibilità 90 dB/W/m
Risposta in frequenza 50 - 20 kHz
Peso Circa 290 g per diffusore
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Especificações
Altifalante Coaxial de 2 vias
Woofer 8,7 cm tipo cone
Tweeter 3,6 cm tipo
piezo
Potência de entrada máxima
50 watts (IEC 268-5)
Potência admissível 15 watts
Impedância 4 ohms
Sensibilidade 90 dB/W/m
Resposta de frequência
50 - 20 kHz
Peso Aprox. 290 g por
altifalante
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Технические
характеристики
Громкоговорители Коаксиальная
двухполосная
Вуфер: 8,7 см,
конический тип
Твитер: 3,6 см, тип
piezo
Максимальная мощность входного сигнала
50 Вт. (IEC 268-5)
Номинальная мощность входного сигнала
15 Вт.
Сопротивление 4 Ом.
Чувствительность 90 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых частот
50 - 20 кГц.
Масса одной акустической системы
около 290 грамм
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без оповещения.
Anslutningar
Collegamenti
Ligações
Подключения
Connections
Connexions
Anschluß
Conexiones
Aansluitingen
2
Using the Exclusive Connector 2 or 3
Utilisation du connecteur exclusif 2 ou 3
Verwenden des Spezialanschlusses 2 oder 3
Uso del conector exclusivo 2 o 3
Gebruik van de speciale stekker 2 of 3
Använd den speciella anslutningskabeln 2 eller 3
Uso del connettore esclusivo 2 o 3
Utilizando o conector especial 2 ou 3
Использование специального разъема 2 или 3
Depending on the type of car, use 2 or 3. See the mounting example for more details.
Selon le type de voiture, utilisez 2 ou 3. Voir l’exemple de montage pour plus de détails.
Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp Teil 2 oder 3. Näheres dazu finden Sie im
Montagebeispiel.
En función del tipo de automóvil, utilice el 2 o el 3. Consulte el ejemplo de montaje para
obtener más información.
Afhankelijk van het type wagen gebruikt u stekker 2 of 3. Zie montagevoorbeeld voor meer
details.
Beroende på formen på karossmonteringen, använd 2 eller 3. Se monteringsexemplet för mer
information.
A seconda del tipo di automobile, usare il 2 o il 3. Per ulteriori informazioni, vedere
l’esempio di montaggio.
Dependendo do tipo de automóvel, utilize o conector 2 ou 3. Para obter mais informações,
consulte os exemplos de montagem.
В зависимости от типа автомобиля используйте разъем 2 или 3. Подробнее см. схему
крепления.
Body side connector
Connecteur côté carrosserie
Anschlußteil (Geräteseite)
Conector lateral de la carrocería
Koetswerkstekker
Sidokontakt på karossen
Connettore della fiancata
Conector lateral da carroçaria
Соединения на бок корпуса
3