Identify each of the attachments shown.
Note: The motor protector may open
when using attachments or when clean-
ing new carpet, due to reduced airflow
by the attachments themselves or by
new carpet lint filling the dust bin quickly.
Note: When using attachments make
sure the vacuum cleaner is in the
upright position and the Carpet/ Bare
Floor selector is in the BARE FLOOR
position.
➢➢
Remove the upper end of the hose
that is attached to the connector pipe
by grasping the hose connector,
twisting and pulling straight out. The
attachments can now be added to
the hose.
➢➢
Remove dusting brush from the
vacuum cleaner. Place back in its
appropriate storage location.
➢➢
Remove extension wand from the
side of the vacuum cleaner. Place
back in its appropriate storage
location.
➢➢
Remove crevice tool from inside of
the wand. Place back in its
appropriate storage location.
➢➢
Remove Air Turbine from the vacuum
cleaner. Place back in its appropriate
storage location.
- 39-
Protecteur du moteur
Protector de motor
➢ Se abre automáticamente para proveer
el aire fresco al motor cuando hay unos
residuos o cuando es necesario limpiar
el cubo de polvo.
➢ Es posible que el protector del motor se
abra cuando se usan las herramientas.
➢ Revise la operación al colocar la mano
en el extremo de la manguera.
➢ Si se abre el protector del motor, la
aspiradora hará un sonido poquito
diferente.
➢ No obstruye el protector de motor.
➢ La soupape s'ouvre automatiquement
pour refroidir le moteur en cas
d'obstruction ou lorsque le bac à
poussière est plein.
➢ La soupape peut s’ouvrir aussi lors de
l’utilisation des accessoires.
➢ Vérifier le bon fonctionnement de la
soupape en bouchant l’entrée du tuyau
à l’aide de la main.
➢ Si la soupape devait s'ouvrir, le bruit
normalement émis par l'aspirateur sera
quelque peu différent.
➢ Ne pas bloquer le protecteur du moteur.