A SERVICE OF

logo

8. If speaker wireis being fedfrom a holein the wallbehind the
bracket, pullthis speaker wirethrough the holein the bracket
before mountingthe bracket [figure11].
9. Line up thebracket, attached tothe speaker, sothat the
screw headspass through thelarge center holeof the
bracket’skeyhole slot.
10. Let thespeaker and bracketslide straight down,allowing the
screw headto slip behindthe smaller endof the keyhole
slot [figure12].
11. Tuggently on thespeaker to makecertain that thescrews
and bracketare properly alignedand that thewall anchors
are secure.
12. If thebracket is notheld snug againstthe wall bythe screw
heads, removethe speaker fromthe wall, drivethe screws
in alittle further andthen remount thespeaker .
5. Sivous êtescertain qu’ily aun montant derrièrela surfacedu
mur,enfoncez des visno 10(non fournies)à traversla surface
du muret dansle montant[figure 10a].
6. S’iln’y apas demontant derrièrela surface dumur àl’endroit
choisi, installezdes ancresde fixationno 10(M4.5) (nonfour-
nies) suivantles instructionsdu fabricantdes ancres.Utilisez
toujours deuxvis parenceinte [figure10b].
7. Enfoncezles visdans lemontant oudans les ancresde fixation
en laissantles têtesde visdépasser de3 mm(1/8").
8. Sile filde haut-parleurdestiné àl’enceinte est passédans le
mur etsort derrièrele support,passez lefil àtravers le trou
du supportavant d'installerle supportau mur[figure 11].
9. Alignezl’ensemble support/enceintede façonà ceque les
têtes desvis pénètrentdans lapartie évaséedes fentesen
trou deserrure dusupport.
13.Once the speakeris mounted, thebracket knobs canbe loos-
ened to“aim” the speaker,and then hand-tightenedto keep
the speakerangled correctly [figure14].
14. Follow thehookup directions includedwith your receiver.Strip
1/2 inchof insulation fromeach of thetwo conductors ofthe
wire toexpose the baremetal and twisteach of theconduc
tors intoa single unfrayedstrand (so youhave two unfrayed
strands). Notethat one ofthe terminals onthe rear ofeach
speaker isred (+) andthe other isblack (-). Makecertain that
you connectthe wire fromthe red terminalof your amplifier
or receiverto the redterminal on yourspeaker and thewire
from theblack terminal ofyour amplifier orreceiver to the
black terminalon your speaker[figure 16]. Mostwire has
some indicator(such as color-coding, ribbingor writing) on
one ofthe two conductorsto help youmaintain consistency.
10. Laissezglisser l’ensemblesupport/enceinte versle bas,perme-
ttant auxtêtes devis deglisser dansla partieétroite des
fentes entrou deserrure [figure12].
11. Tirezsur l’enceintepour vousassurer que lesvis etle support
sont bienalignés etque lesancres defixation sontsolidement
enfoncées dansle mur.
12. Sile supportn’est pasretenu fermementsur lemur parles
têtes devis, retirezl’ensemble support/enceintedu mur,res-
serrez unpeu lesvis puisréinstallez l'ensemble.
13. Unefois l’enceinteinstallée, lesboutons dusupport peuvent
être desserréspour orienterl’enceinte puisresserrés àmain
pour garderl’enceinte correctementet solidementorientée
[figure 14].
14. Suivezles instructionsde connexionà lapage 9.
MOUNTING
TheAtrium’sbracket allowsit tobemounted eitherhorizontally or
verticallyand aimedto deliverthebest possiblesoundin avariety
ofsituations. Followthesteps belowto safelysecurethe brackets
andspeakers.
Installationof AtriumSeries Loudspeakersrequiresbasic skillsin
usingtools suchas adrilland screwdriver.If youarein doubtthat
youpossess thenecessary skillsortools, consultyourPolk Audio
dealer,or aprofessional installer.
1 .Makesure thematerialon whichyouplan tomount thespeakers
(plaster,drywall, paneling,stone, etc.)cansupport theweight of
thespeakers (Atrium60=approx.11.8LBS- 5.4kgea).
2.Make surethelocations youselect donotconceal
electricalwiring orplumbing.
3.Prior toinstallation,hold thespeaker inthechosen locationto make
sureit safelyclears obstaclessuchas ceiling,adjacentwalls,
corners,beams, lightingfixtures anddoor/windowframes.
INSTALLATION
Le supportde l’enceinte Atriumpermet une installation verticale
ou horizontale;il permet égalementd’orienter l’enceinte pour
obtenir lapropagation sonore optimale.Suivez les étapessuiv-
antes pourinstaller le supportet l’enceinte defaçon sécuritaire.
L’installationdes enceintes dela Série Atriumrequiert une com-
pétence techniquerudimentaire et desoutils ordinaires (tournevis
et perceuse).Si vous necroyez pas êtreassez habile oune pos-
sédez pasles outils nécessaires,consultez votre revendeurPolk
ou uninstallateur professionnel.
1. Assurez-vousque le matériausur lequel vouscomptez installer
vos enceintes(plâtre, placoplâtre, lambris,pierre, etc.) peut
supporter lepoids des enceintes(Atrium60 = approx.11,8 lb /
5,4 kgch.).
4. Usingthe keyholeslots inthe bracketasa template,mark the
installationlocation ofthe twokeyhole slotswitha pencil.Y ou
cando thisby removingthe bracketknobson thetop andbottom
ofthe speakerand removingthe bracket,orby leavingthe brac-
ketconnected tothe speaker[figure 9].Orientthe bracketso that
thesmall endsof thekeyhole slotsarefacing “up”according to
thedirection ofinstallation. Reattachthe brackettothe speakers,
ifyou haveremoved it,by reinsertingitinto thebracket gapand
thentightening thebracket knobs.
5.If you are certainthat there isa stud behind thewall surface,
drive #10 screws(not included)through thewall andinto the
stud[figure 10a].
6.If thereis nostud behindthewall atthe chosenlocation,install
#10wall anchors(not supplied)into thewallby followingthe
wall-anchor -manufacturer’s instructions.Always usetwo wall
anchorsand twoscrews perspeaker [figure10b].
7. Drivescrews intostud orwall anchors,leavingscrew heads
protruding1/8" (3mm).
2. Assurez-vous quel’endroit choisi nedissimule pas de fils
électriques oude plomberie.
3. Avant d'installerl’enceinte, tenez-la àl’endroit choisi pour
vous assurerqu’elle sera suffisammentdégagée du plafond,
des mursadjacents, des coins,des poutres, desluminaires
et descadres de porteset de fenêtres.
4. Utilisantle support commegabarit, marquez laposition des
deux fentesen trou deserrure à l’aided'un crayon. Vous
pouvez lefaire en retirantles boutons dusupport de l’enceinte
et enla dégageant dusupport, ou enlaissant l’enceinte dans
son support[figure 9]. Placezle support (positionverticale ou
horizontale auchoix) de façonà ce quela partie rétréciedes
fentes entrou de serruresoit en haut.Réinsérez l’enceinte
dans sonsupport (si vousl’avez retirée) etresserrez les
boutons dusupport.
6
For Customer Service, call 800-377-7655
7
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
FIGURE11
Turnthebracket knobsto removethe bracketassembly.
Girelasperillas delos soportespara quitarla unidadde soporte.
Tournezlesboutons dusupport pourretirer lebloc-support.
DrehenSiedie Halterungsknöpfe,um diegesamte
Halterungabzunehmen.
FIGURES12a& b
Use#10screw forwall stud,
use#10wall anchors+ screwfor nowall stud.
Usetornillosn° 10si lapared tieneparales internos,use anclasde pared
ytornillosn° 10si lapared notiene paralesinternos.
Utilisezunevis no10pour fixerle supportdans unmontant.
Utilisezunecheville d’ancrageet unevis
no10s’iln’y apas demontant.
VerwendenSie eineSchraube Nr.10fürWände mitHolzstielverstärkung
bzw .Dübel undSchrauben (Nr.10)fürWände ohne
Holzstielverstärkung.
figure 12a
Wall Stud
figure 12b
No Wall Stud
FIGURE11
Feedspeakerwire fromwall through
bracketwirehole foreasy mounting.
Paramontarel altavozcon facilidad,pase elcable dealtavoz
quesalede lapared porel agujeropara cabledel soporte.
Passezlefil dehaut-parleur àtravers letrou du
supportpourfaciliter l'installation.
VerlegenSie dasLautsprecherkabel einfachvon derWand
durchdieentsprechende Öffnungin derHalterung.
FIGURE12
Slidethebracket downon thescrew headsto catchthe keyholeslots.
Desliceelsoporte haciaabajo sobrelas cabezasde lostornillos
paraqueencajen enlas ranurasen formade ojode cerradura.
Glissezlesupport surla têtede lavis
jusqu’àcequ'elle s'enclenchedans lafente.
SchiebenSiedie Halterungauf dieSchraubköpfe
herunter,so dasssie inden Ritzeneinrastet.