
FIGURE 5
Bi-wiring, or using separate speaker wire connections
for high and low frequency sections. Remove flat metal jumpers.
Bicableado, o uso de conexiones de cables de altavoz
separadas para las secciones de alta y baja frecuencia.
Bi-câblage: l’utilisation de câbles distincts pour brancher les
composantes des hautes et des basses fréquences de vos enceintes.
V
erwendung von unterschiedlichen Kabelverbindungen
für hohe und niedrige Frequenzen.
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore.
Schema di collegamento mediante due cavi separati (“bi-wiring”): ciascuna
delle due sezioni, passa-alto (alte frequenze) e passa-basso (basse frequenze),
del filtro d’incrocio del CSi40 è collegata all'amplificatore mediante un cavo dedicato.
FIGURE 5
FIGURE 6
Bi-amping, or using separate amplifiers for the low and high frequency sections of your speakers.
Remove flat metal jumpers.
Biamplificación, o uso de amplificadores separados para las secciones de baja y alta frecuencia
de los altavoces.
Bi-amplification: l’utilisation d’amplis distincts pour alimenter les composantes des hautes et des
basses fréquences de vos enceintes.
Verwendung von unterschiedlichen Verstärkern für niedrige und hohe Frequenzen der Lautsprecher.
LOW FREQ. AMPLIFIER = amplificatore finale per la sezione bassi
HIGH FREQ. AMPLIFIER = amplificatore finale per la sezione alti
Schema di collegamento a due amplificatori separati (“bi-amping,” doppia amplificazione): uno dedicato alla sezione passa-alto (alte frequenze), l'altro a quella
passa-basso (basse frequenze) del filtro d'incrocio del CSi40. Notate che i morsetti superiori del diffusore acustico appartengono alla sezione alte frequenze del
filtro (ndt.).
FIGURE 6
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
FIGURE 7
Clean aluminum finish and composite endcaps with a damp cloth.
Do not use fur
nitur
e polish on aluminum finish and composite endcaps.
Cuidado del acabado de madera natural.
Entretien de la finition en bois véritable.
Pflege der Holzappretur.
Non impiegate prodotti lucidanti per mobili
sulla finitura, ma spolveratela soltanto con
un panno umido.
FIGURE 7
FIGURE 4
Basic Hook-up, recommended for most systems.
BASS MANAGEMENT SETTINGS: Front = Large
Recomendada para la mayoría de los sistemas.
PARÁMETROS DE CONTROL DE BAJAS FRECUENCIAS: Front = Grande (Large)
Recommandée pour la plupar
t des systèmes.
Réglages: (Bass Management Settings) Front (avant) = Large
Empfohlen für die meisten Lautsprecher.
EINSTELLUNG DER TIEFENTONLAGEN: Vorne = Groß
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore
Schema di base per il collegamento dei diffusori acustici RTi.
FIGURE 4
SPECIFICATIONS*
R M8000T/RM50T
TRANSDUCER COMPLEMENT:
4 - 4 1/2"(11.25cm) mid-bass driver
1 - 1"(2.5cm) tweeter
OVERALL FREQUENCY
RESPONSE:
42Hz - 26kHz
-3dB LIMITS:
55Hz - 25kHz
RECOMMENDED
AMPLIFICATION:
20-200 Watts/channel
IMPEDANCE:
Compatible with 8 ohm output
EFFICIENCY @ 2.83 Vrms DRIVE LEVEL:
90dB
DIMENSIONS:
45.1" H* x 6.2" W x 7.9" D
114.6cm H x 15.8cm W x 20cm D
*Add .6" inches (1.5 cm) to height
for floor spikes.
BASE DIMENSIONS:
9.6" W x 13.4" D
24.4cm W x 33.9cm D
SHIPPING WEIGHT:
42 lb, 19.05 kg
*All specifications subject to
change without notice.
For mor
e information visit our website at www.polkaudio.com