46
EspañolFrançaisEnglish
1
Press the SCAN button to activate the
Scan mode. The first 10 seconds of each
track will be played back in succession.
To stop scanning, press the SCAN button
to deactivate the Scan mode.
Notes:
In case a 6-disc CD Shuttle is con-
nected:
• Press the "F" button to illuminate the "F"
(Function) indicator and go to step 1
within 5 seconds.
In case a 12-disc CD Shuttle is con-
nected:
• Press the "F" button twice to illuminate
the "F" (Function) indicator and go to
step 1 within 5 seconds.
Appuyez sur la touche SCAN pour activer
le balayage. Les 10 premières secondes
de chaque plage sont reproduites dans
l'ordre.
Pour arrêter le balayage, appuyez sur la
touche SCAN pour désactiver le mode de
balayage.
Remarques:
S'il y a un changeur CD à 6 disques
connecté:
• Appuyez sur la touche "F". L'indicateur "F"
(fonction) s'allume et passer à l'étape 1
en l'espace 5 secondes.
S'il y a un changeur CD à 12 disques
connecté:
• Appuyez sur la touche "F" deux fois.
L'indicateur "F" (fonction) s'allume et
passer à l'étape 1 en l'espace 5 secon-
des.
Presione el botón SCAN para activar el
modo escáner. Se reproducirán los
primeros 10 segundos de cada canción en
sucesión.
Para parar el escáner, presione el botón
SCAN para desactivar el modo escáner.
Notas:
Si hay un cambiador CD de 6 discos
conectado:
• Presione el botón "F". El indicador "F"
(función) se iluminará y vaya al paso 1
antes de 5 segundos.
Si hay un cambiador CD de 12 discos
conectado:
• Presione el botón "F" dos veces. El
indicador "F" (función) se iluminará y vaya
al paso 1 antes de 5 segundos.
Scanning Programms
Balayage des plages Escaneo de programas
1