Behringer b1030 Car Speaker User Manual


 
12 TRUTH B1030A
13 Quick Start Guide
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
TRUTH B1030A Getting started
(EN) Place the monitor speakers at head
level, unobstructed and at equal
distances to the left and right of your
listening position.
(ES) Coloque físicamente los monitores a la altura de
su cabeza, de forma que no queden obstaculizados
por nada y equidistantes de la posición de escucha
izquierda y derecha.
(FR) Placez les enceintes à niveau de votre tête et à
équidistance entre vos oreilles gauche et droite.
(EN) Connect the included power cables
to each monitor speaker. Connect the
other end to a mains outlet properly
congured for your particular model. DO NOT turn
the power on yet! If possible, connect both monitor
speakers and the mixing console to the same outlet
to avoid ground loops.
TRUTH
TRUTH
(ES) Conecte los cables de alimentación incluidos a
cada uno de los monitores. Conecte el otro extremo
de dichos cables a una salida de corriente del voltaje
y amperaje adecuados para su modelo concreto.
¡NO encienda todavía los monitores! Si es posible,
conecte ambos monitores y la mesa de mezclas a
la misma salida de corriente o regleta para evitar
problemas de bucles a tierra.
(FR) Connectez les cordons secteur fournis aux deux
enceintes. Connectez les ches secteur aux prises
secteur. NE PLACEZ PAS ENCORE LES ENCEINTES SOUS
TENSION ! Essayez de connecter les deux enceintes et
la console de mixage à la même ligne secteur pour
éviter les boucles de terre.
(EN) Connect the audio source to the
inputs of the monitor speakers.
If connecting to a mixer, the main XLR
outputs from the mixer are preferable. You may also
connect the audio outputs from a computer using an
interface such as the UCA222.
(ES) Conecte las fuentes audio a las entradas de los
monitores. Si está usando una mesa de mezclas,
lo más recomendable es que utilice las salidas
principales XLR del mezclador. También puede
conectar las salidas audio de un ordenador por medio
de un interface como el UCA222.
(FR) Connectez la source audio aux entrées des
écoutes. Si vous les connectez à une console de
mixage, utilisez de préférence les sorties
symétriques XLR de la console. Vous pouvez
également connectez les écoutes aux sorties d’un
ordinateur en utilisant une interface audio telle
que l’UCA222.
(EN) Turn on your mixer, computer,
or other audio source.
(ES) Encienda la mesa de mezclas,
ordenador o la fuente audio que tenga conectada.
(FR) Placez la console de mixage sous tension,
l’ordinateur ou toute autre source audio en premier.
(EN)
Turn on the power to each speaker by
ipping the power switch. This is located
on the back panel. The ON LED will light up.
(ES) Encienda cada uno de los monitores por medio
de su interruptor POWER (situado en el panel
trasero). El piloto ON se iluminará en cuanto el
monitor esté encendido.
(FR) Placez les deux écoutes sous tension à l’aide de
leurs interrupteurs secteur situés en face arrière.
La Led ON s’allume sur chaque enceinte.
(EN) Adjust the INPUT TRIM knob on
the back of each monitor to the center
(0 dB) position.
(ES) Ajuste el mando INPUT TRIM del panel trasero
de cada monitor a su posición central (0 dB).
(FR) Réglez le bouton INPUT TRIM à l’arrière de
chaque écoute en position centrale (0 dB).
(EN) Start playing your audio source
and slowly increase the volume until
you reach a comfortable
listening level.
(ES) Comience la reproducción de su fuente
audio y vaya subiendo lentamente el volumen
hasta que llegue a un nivel de escucha que
le resulte cómodo.
(FR) Activez la source audio et montez
progressivement le volume jusqu’à obtenir un
niveau d’écoute confortable.