Behringer XENYX QX2442USB Car Amplifier User Manual


 
22 23XENYX QX2442USB Quick Start Guide
XENYX QX2442USB Multi-FX Processor
(EN) Step 5: Multi-FX
Processor
(ES) Paso 5: Multi-FX
Processor
(FR) Etape 5 : Multi-FX
Processor
(DE) Schritt 5: Multi-
Eektprozessor
(PT) Passo 5: Multi-FX
Processor
(EN) Your mixer has a built-in processor.
Followthese steps to add an eect to one or
more channels.
(ES) Su mezclador dispone de un procesador
interno. Siga estos pasos para añadir un
efecto a uno o más canales:
(FR) Votre mélangeur est équipé d’un
processeur intégré. Suivez les étapes
indiquées pour ajouter un eet à un ou
plusieurs voies.
(DE) Ihr Mischer verfügt über einen
integrierten Eektprozessor. Gehen Sie
schrittweise wie folgt vor, um einem oder
mehreren Kanälen einen Eekt hinzuzufügen.
(PT) Seu misturador tem um processador
embutido. Siga essas etapas para adicionar
um efeito a um ou mais canais.
(EN) Turn the FX knob up half way on each
channel to which you would like to add
an eect.
(ES) Gire el mando FX a la mitad de su recorrido en
cada uno de los canales en los que quiera añadir
unefecto.
(FR) Placez le bouton FX en position centrale sur les
voies sur lesquelles vous souhaitez ajouter un eet.
(DE) Drehen Sie bei jedem Kanal, dem Sie einen
Eekt hinzufügen wollen, den FX-Regler halb auf.
(PT) Gire o botão FX para cima até a metade, para
cada canal ao qual deseja adicionar um efeito.
(EN) 2. Turn the FX AUX SEND and FX AUX
RETURN knobs to 0. You may adjust
themlater.
(ES) Gire los mandos FX AUX SEND y FX AUX RETURN y
colóquelos en la posición 0. Después ya los ajustará a
la posición que quiera.
(FR) Placez les boutons FX AUX SEND et FX AUX
RETURN sur 0. Vous pourrez les régler à nouveau
plus tard.
(DE) Drehen Sie die FX AUX SEND- und FX AUX RETURN-
Regler auf 0. Sie können sie spätereinstellen.
(PT) Gire os botões FX AUX SEND e FX AUX RETURN
até 0. Você poderá ajustá-los mais tarde.
(EN) Scroll through the eects by turning
the PROGRAM knob. The preset name
will ash in the display. Press the
PROGRAM knob to select the eect.
(ES) Desplácese por los distintos efectos girando el
mando PROGRAM. El nombre de preset parpadeará
en la pantalla. Pulse el mando PROGRAM para elegir
el efecto que quiera.
(FR) Faites déler les eets avec le bouton PROGRAM.
Le nom de Preset clignote à l’écran. Appuyez sur le
bouton PROGRAM pour sélectionner l’eet.
(DE) Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um durch
die Eekte zu scrollen. Der Preset-Name blinkt im
Display. Drücken Sie den PROGRAM-Regler, umden
Eekt zu wählen.
(PT) Passe pelos efeitos girando o botão PROGRAM.
Onome presente piscará no mostrador. Aperte o
botão PROGRAM para selecionar o efeito.
(EN) Adjust parameter 1 and 2:
• After you have selected a preset
(step3), press the PARAM 1/2 button
to enter Edit Mode. The LED on the left side of the
PARAM 1/2 button will light to indicate parameter1
is active.
• Turn the PROGRAM knob to adjust the parameter.
• After 4 seconds of inactivity, the mixer exits Edit
Mode. You can also press the PROGRAM knob to
manually exit Edit Mode.
• Repeat the steps, using PARAM 1/2 button to
select parameter 2 for editing.
(ES) Ajuste el parámetro 1 y 2:
• Una vez que haya elegido un preset (paso 3),
pulse el botón PARAM 1/2 para acceder al modo
Edit. El piloto que está a la izquierda del botón
PARAM 1/2 se iluminará para indicarle que el
parámetro 1 está activo.
• Gire el mando PROGRAM para ajustar
elparámetro.
• Después de 4 segundos de inactividad, elmezclador
saldrá del modo Edit. Tambiénpuede pulsar el
mando PROGRAM si quiere salir manualmente de
este modo de edición.
• Repita los pasos anteriores, usando el botón
PARAM 1/2 para elegir el parámetro 2 para
suedición.
(FR) Réglez les paramètres 1 et 2 :
• Après avoir sélectionné un Preset (étape 3),
appuyez sur le bouton PARAM 1/2 pour passer
en mode d’édition. La Led à gauche du bouton
PARAM 1/2 s’allume et indique que le paramètre1
est actif.
• Tournez le bouton PROGRAM pour régler
leparamètre.
• Après 4 secondes d’inactivité, le mélangeur
quitte le mode d’édition. Vous pouvez également
appuyer sur le bouton PROGRAM pour quitter
manuellement le mode d’édition.
• Répétez ces étapes en utilisant le bouton
PARAM 1/2 pour sélectionner le paramètre 2
pourl’édition.
(DE) Stellen Sie Parameter 1 und 2 ein:
• Nachdem Sie ein Preset gewählt haben (Schritt3),
drücken Sie die PARAM 1/2-Taste, um in den
Edit-Modus zu schalten. Die LED links der PARAM
1/2-Taste leuchtet und zeigt an, dass Parameter1
aktiv ist.
• Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um den
Parameter einzustellen.
• Nach 4 Sekunden Inaktivität beendet der Mischer
den Edit-Modus. Sie können auch den PROGRAM-
Regler drücken, um den Edit-Modus manuell
zuverlassen.
• Wiederholen Sie die Schritte unter Verwendung
der PARAM 1/2-Taste, um Parameter 2 zum
Editieren zu wählen.
(PT) Ajuste os parâmetros 1 e 2:
• Após ter selecionado um preset (etapa 3), aperte o
botão PARAM 1/2 para inserir o modo Edit. O LED
ao lado esquerdo do botão PARAM 1/2 acenderá
para indicar que o parâmetro 1 está ativo.
• Gire o botão PROGRAM para ajustar o parâmetro.
• Após 4 segundos de inatividade, o misturador
sairá do modo Edit. Você também pode
apertar o botão PROGRAM para sair do modo
Editmanualmente.
• Repita as etapas, usando o botão PARAM 1/2 para
selecionar o parâmetro 2 para edição.
(EN) Adjust parameter 3:
• After you have selected a preset,
pressthe PARAM 3/TAP button to enter
Edit Mode. Depending on the parameter for the
selected eect, the LED will either indicate the A/B
value status of the parameter, or blink to show the
current BPM/tempo.
• Press the PARAM 3/TAP button to change the
parameter A/B status, or press several times in
rhythm to set a new BPM/tempo if applicable.
• After 4 seconds of inactivity, the mixer exits Edit
Mode. You can also press the PROGRAM knob to
manually exit Edit Mode.
(ES) Ajuste del parámetro 3:
• Una vez que haya elegido un preset, pulse el
botón PARAM 3/TAP para acceder al modo Edit.
Dependiendo del parámetro para el efecto
seleccionado, el piloto le indicará el estado del
valor A/B del parámetro o parpadeará para
indicarle el tempo/BPM activo.
• Pulse el botón PARAM 3/TAP para cambiar el
estado A/B del parámetro, o púlselo varias veces
de forma rítmica para ajustar un nuevo valor de
tempo/BPM cuando eso sea aplicable.
• Después de 4 segundos de inactividad, el
mezclador saldrá del modo Edit. También
puede pulsar el mando PROGRAM si quiere salir
manualmente de este modo de edición.
(FR) Réglez le paramètre 3 :
• Après avoir sélectionné un Preset, appuyez
sur le bouton PARAM 3/TAP pour passer en
mode d’édition. Selon le paramètre de l’eet
sélectionné, la Led indique soit le statut A/B
du paramètre lorsqu’elle est allumée soit,
lorsqu’elle clignote, le BPM/tempo.
• Appuyez sur le bouton PARAM 3/TAP
pour modier le statut du paramètre A/B,
ouappuyez plusieurs fois en rythme sur la
musique pour saisir un nouveau BPM/tempo.
• Après 4 secondes sans activité, le mélangeur
quitte le mode d’édition. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton PROGRAM
pour quitter manuellement le mode d’édition.
(DE) Stellen Sie Parameter 3 ein:
• Nachdem Sie ein Preset gewählt haben,
drücken Sie die PARAM 3/TAP-Taste, um in
den Edit-Modus zu schalten. Abhängig vom
Parameter des gewählten Eekts, zeigtdie
LED entweder den A/B-Wertstatus des
Parameters an oder sie gibt durch Blinken den
aktuellen BPM/Tempo-Wert an.
• Drücken Sie die PARAM 3/TAP-Taste, umden
A/B-Status des Parameters zu ändern,
oder drücken Sie gegebenenfalls die Taste
mehrmals im gewünschten Tempo, um einen
neuen BPM/Tempo-Wert einzustellen.
• Nach 4 Sekunden Inaktivität beendet der
Mischer den Edit-Modus. Sie können auch den
PROGRAM-Regler drücken, um den Edit-Modus
manuell zu verlassen.
(PT) Ajuste o parâmetro 3:
• Após ter selecionado um preset, aperte o
botão PARAM 3/TAP para inserir o modo
Edit. Dependendo do parâmetro do efeito
selecionado, o LED indicará o status do valor
A/B do parâmetro, ou piscará para mostrar o
BPM/tempo atual.
• Aperte o botão PARAM 3/TAP para mudar o
status A/B do parâmetro, ou aperte-o várias
vezes no ritmo para congurar um BPM/tempo
novo, se for o caso.
• Após 4 segundos de inatividade, o misturador
sairá do modo Edit. Pode-se também
apertar o botão PROGRAM para sair do modo
Editmanualmente.