Harman MA12000i Car Amplifier User Manual


 
page 35
Amplificadores de potencia
Leistungsendstufen
Amplificateurs de puissance
MA-i Series Power Amplifiers
Operation Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Operación
páginaseite
5 Troubleshooting
CONDITION: Power indicator is off
and power switch is not illuminated.
POSSIBLE REASON:
• The amplier has lost AC power.
• The amplier is not plugged into the power
receptacle.
• Rear-panel breaker is off.
CONDITION: Power indicator is
off and power switch is illuminated.
POSSIBLE REASON:
• The amplier’s Power switch is off.
CONDITION: Power indicator is
flashing.
POSSIBLE REASON:
• The AC line voltage has dropped below 10% or
has risen above 10% of the rated range.
POWER
BRIDGE
DATA
POWER
BRIDGE
DATA
POWER
BRIDGE
DATA
KEY
LED OFF
LED ON
LED FLASHING
5 Fehlersuche
5 Solución de problemas
5 Diagnostic de panne
CONDITION : L’indicateur de
puissance est hors tension et
l’interrupteur d’alimentation n’est
pas allumé.
RAISON POSSIBLE :
• L’amplicateur n’est plus alimenté en courant
secteur.
• L’amplicateur n’est pas raccordé à la prise de
courant.
• Le disjoncteur du panneau arrière est hors
tension.
CONDITION : L’indicateur de puissance
est hors tension et l’interrupteur
d’alimentation est allumé.
RAISON POSSIBLE :
• L’interrupteur d’alimentation de l’amplicateur est
hors tension
CONDITION : L’indicateur de puissance
clignote.
RAISON POSSIBLE :
• La tension de ligne c.a. a chuté en dessous de
10% ou a augmenté de plus de 10% de la puissance
ajustable.
CLE
DEL ETEINT
DEL ALLUME
DEL CLIGNOTANTE
ZUSTAND: Netzspannungsanzeige
und Netzschalterleuchte sind dunkel.
MÖGLICHE URSACHE:
• Die Endstufe wurde vom Netz getrennt.
• Die Endstufe ist nicht an eine Netzsteckdose
angeschlossen.
• Die Sicherung an der Gehäuserückseite wurde
ausgelöst.
CONDICIÓN: El indicador de
encendido está apagado y el
interruptor de encendido no está
iluminado.
RAZÓN POSIBLE:
• El amplicador perdió la corriente de suministro
eléctrico.
• El amplicador no está enchufado en el
receptáculo eléctrico.
• El cortacircuitos del panel trasero está apagado.
ZUSTAND: Die Netzspannungsanzeige
ist dunkel und die Netzschalterleuchte
leuchtet.
MÖGLICHE URSACHE:
• Der Netzschalter der Endstufe ist ausgeschaltet.
CONDICIÓN: El indicador de
encendido está apagado y el
interruptor de encendido está
iluminado.
RAZÓN POSIBLE:
• El interruptor de encendido del amplicador
está apagado.
ZUSTAND: Die
Netzspannungsanzeige blinkt.
MÖGLICHE URSACHE:
• Die Netzspannung hat den erlaubten Bereich
um 10% über- oder unterschritten.
CONDICIÓN: El indicador de
energía está parpadeando.
RAZÓN POSIBLE:
• El voltaje de la línea de suministro eléctrico ha
caído más de un 10% o ha subido más de un
10% sobre el intervalo especificado.
CLAVE
LED APAGADO
LED ENCENDIDO
LED PARPADEANDO
BEDEUTUNG
LED AUS
LED AN
LED BLINKT