MCD9425
13
COMPACT
DIGITAL AUDIO
VOL
VOL
SEL
CDC CONTROLLER
MCD9425
MODE
POWER
SHIFT/SCAN
2
1
50W X 4
LOUD
DISP
CD PLAYER WEATHER RECEIVER
MEM
3
PGM
4
RPT
5
RDM
6
INT
7890
/II
MUTE
OPEN
SHIFT
DISC
CH
RPT
MTL AMS LOUD
RDM INT
PGM
DIM
ELAPSE
EJECT
Note: The MCD9425 is designed to control an
optional CD changer. The compact disc changer
plays all songs on a disc then advances to the next
disc in order. Skip Tracks, Direct Track Access, Fast
Forward and Fast Reverse, Pause, Repeat, Random
and Intro Scan functions can be performed on CDs
played through the CD Changer.See CD Player
instructions.
Direct Disc Access
Press SHIFT button then select disc
number using number keys.If selected
disk is not in changer NO-D appears
in the display.
Note: Depending on CD changer, if selected
disc tray is empty, CD changer may either
advance to next disc or revert to previous disc.
Nota: El MCD9425 está diseñado para controlar un
cambiadiscos opcional de CD. El cambiador de
discos compactos reproduce todas las canciones en
el disco y luego en orden avanza al siguiente disco.
Las funciones de Saltar Pistas, Acceso Directo a
Pistas, Avance y Retroceso Rápidos, Pausa,
Repetición, Reproducción Aleatoria y Rastreo pueden
realizarse en los discos compactos reproducidos por
medio del cambiadiscos de CD. Vea las Instrucciones
del Reproductor de CD.
Note : Le MCD9425 est conçu pour commander un
changeur CD facultatif. Ce dernier lit toutes les plages
d’un disque, puis passe au disque suivant, dans
l’ordre. Vous pouvez exécuter les fonctions de saut de
plage, de sélection directe d’une plage, d’avance/recul
rapide, de pause, de répétition, de lecture aléatoire et
de lecture Intro avec les disques lus par le changeur
CD. Consultez les directives relatives au lecteur CD.
Acceso Directo al Disco
Presione el botón SHIFT y luego
seleccione el número de disco utilizando
las teclas numeradas.Si el disco
seleccionado no está en el cambiadiscos,
en el visualizador aparece NO-D.
Nota: Dependiendo del cambiadiscos de CD, si la
bandeja del disco seleccionado está vacía, el
cambiadiscos de CD puede ya sea avanzar al
siguiente disco o volver al disco anterior.
Sélection Directe de Disque
Appuyez sur SHIFT, puis sélectionnez le
disque désiré au moyen des touches
numériques.
Lorsque le disque sélectionné
ne se trouve pas dans le changeur, NO-D
apparaît à l’affichage.
Note : Selon le type de changeur CD, lorsque le
magasin sélectionné est vide, l’appareil passe au
magasin suivant ou précédent.
PROGRAM MODE
1. Select first track to be entered into program.
2. Press MEM for more than 3 seconds. P-01 appears
in the display indicating the first track is entered. PGM
icon flashes while in entry mode.
3. 3. Select additional tracks from current disk using << or >>,
select tracks from another disk using SHIFT and << or>>.
Then momentarily press MEM to enter them into the
program. Up to 32 entries can be programmed.
4. Press PGM for more than 3 seconds to play programmed
tracks.
5. Press MEM for more than 3 seconds while in programmed
play to clear programming. CLR appears in the display.
MODO PROGRAMA
1. Seleccione la primera pista para ser entrado en programa.
2. Presione MEM por más de 3 segundos. Se entra P-01
aparece en la exhibición que indica la primera pista. Flashes
del icono de PGM mientras que en modo de la entrada.
3. Seleccione las pistas adicionales de disco actual usando
<< o >>, de pistas selectas de otro disco usando la SHIFT
y << o >>. Entonces presione momentáneamente MEM para
entrarlo en en el programa. Hasta 32 entradas pueden ser
programadas.4. Presione PGM por más de 3 segundos a las pistas
programadas juego.
5. Presione MEM por más de 3 segundos mientras que en
juego programado a la programación clara. CLR aparece
en la exhibición.
MODE PROGRAMME
1. Choisissez la première voie pour être entré dans le programme.
2. Serrez MEM pendant plus de 3 secondes. P-01 apparaît dans
l'affichage indiquant la première voie est entré. Flashes d'icône
de PGM tandis qu'en mode d'entrée.
3. Choisissez les voies additionnelles à partir du disque courant
en utilisant << ou >>, des voies choisies à partir d'un autre
disque en utilisant le SHIFT et << ou >>. Serrez alors
momentanément MEM pour les entrer dans dans le programme.
Jusqu'à 32 entrées peuvent être programmées.
4. Serrez PGM pendant plus de 3 secondes aux voies
programmées par jeu.
5. Serrez MEM pendant plus de 3 secondes tandis que dans le
jeu programmé à la programmation claire. CLR apparaît
dans l'affichage.
CD Changer Operation / Funcionamiento del Cambiadiscos de CD /
Utilisation du changeur CD