JVC KD-DV5100 Car Stereo System User Manual


 
5
B
Connecting the parking brake wire / Conexión del cable del freno de estacionamiento / Connexion du cordon de frein de stationnement
When installing the monitor in a location where it can
be seen by the dirver
Connect the parking brake wire to the parking brake system
built in the car.
When installing the monitor in a location where it
cannot be seen by the dirver
Connect the parking brake wire to metallic body or chassis or
the car.
Connecting the crimp connector / Conexión del conector de presión / Connexion de la cosse sertie
C
Required connections for DVD playback / Conexiones requeridas para reproducción de DVD / Connexions requises pour la lecture de DVD
D
Al instalar el monitor en un lugar donde pueda ser visto
por el conductor
Conecte el cable del freno de estacionamiento al sistema de
freno de estacionamiento del automóvil.
Lorsqu’on installe le moniteur à un emplacement où il
peut être vu du conducteur
Connectez le fil de frein de stationnement au système de
frein de stationnement.
Parking brake wire (light green)
Cable del freno de estacionamiento
(verde claro)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del
automóvil
Vers corps métallique ou châssis de
la voiture
Parking brake switch (inside the car)
Interruptor del freno de estacionamiento
(dentro del automóvil)
Commutateur de frein de stationnement
(intérieur de la voiture)
Parking brake
Freno de estacionamiento
Frein de stationnement
Al instalar el monitor en un lugar donde no pueda ser
visto por el conductor
Conecte el cable del freno de estacionamiento a la carrocería
metálica o al chasis del automóvil.
Lorsqu’on installe le moniteur à un emplacement où il
ne peut pas être vu du conducteur
Connectez le fil du frein de stationnement au corps
métallique ou châssis du véhicule.
Parking brake wire (light green)
Cable del freno de estacionamiento (verde claro)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
Wire connecting the battery and the parking brake switch.
Conecte la batería y el interruptor del freno de estacionamiento.
Fil connectant la batterie et l’interrupteur de frein de stationnement.
Attach the parking brake wire to this point.
Conecte el cable del freno de estacionamiento a este punto.
Attachez le fil du frein de stationnement ici.
Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.
Conecte la parte metálica del engarce a los cables interiores
Mettez en contact la partie métallique de la cosse à sertir et
des fils intérieurs.
Pinch the crimp firmly.
Apriete firmemente el engarce.
Pincez la cosse à sertir fermement.
AV1-IN
AV2-INPUT
Audio/video control amplifier or the decoder
compatible with the multichannel digital sources
Amplificador de control de audio/vídeo o el
decodificador compatibles con las fuentes
digitales multicanal
Amplificateur de commande audio/vidéo ou
décodeur compatible avec les sources numériques
multicanaux
When using JVC’s KV-MR9010
and KS-HP2, connect using a
conversioncable of this type (not
supplied).
Al usar el KV-MR9010 y KS-HP2
de JVC, conectar usando un cable
de conversión de este tipo (no
suministrado).
Lors de l’utilisation du KV-MR9010
et du KS-HP2 de JVC, connectez
en utilisant un câble de conversion
de ce type (non fourni).
Headphones (not supplied)
*
5
Auriculares (no suministrado) *
5
Casque d’écoute (non fourni) *
5
KS-HP2
Cordless headphones (not supplied) *
5
Auriculares inalámbricos (no suministrado) *
5
Casque d’écoute sans fi l (non fourni) *
5
KV-MR9010
9-INCH WIDESCREEN
MONITOR (not supplied)
MONITOR DE PANTALLA
ANCHA DE 9 PULGADAS
(no suministrado)
MONITEUR À ÉCRAN LARGE
DE 9 POUCES (non fourni)
Video cord (not supplied)
Cordón de video (no suministrado)
Cordon vidéo (non fourni)
VIDEO OUT
2nd AUDIO OUT
*
1
Stereo mini plug
Miniclavija estéreo
Fiche stéré mini
RCA Pin plugs
Clavijas RCA
Fiches cinch
Digital optical cable (not supplied)
Cable óptico digital (no suministrado)
Câble optique numérique (non fourni)
DIGITAL OUT
See “About sounds reproduced
through the rear terminals.”
Consulte también “Acerca
de los sonidos reproducidos
a través de los terminales
traseros”.
Référez-vous “À propos des
sons reproduits par les prises
arrière”.
*
5
Only for KD-A
DV6160: To listen to disc playback sound while in Dual Zone operations (see page 32 of INSTRUCTIONS).
*
5
Solo para KD-ADV6160: Para escuchar el sonido de reproducción de disco mientras se está en operaciones Dual Zone (consulte la página 32 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
*
5
Seulement pour le KD-ADV6160: Pour écouter le son de lecture des disque lors de l’utilisation du mode Dual Zone (voir page 32 du MANUAL D’INSTRUCTIONS).
*
4
Not included for this receiver
*
4
No suministrado con esta unidad
*
4
Non fourni avec cet appareil
Rear side
Lado trasero
Côté arrière
or / o / ou
Instal4-6_KD-ADV6160[J]f.indd 5Instal4-6_KD-ADV6160[J]f.indd 5 12/17/04 7:01:27 PM12/17/04 7:01:27 PM