JVC KV-C10 Car Stereo System User Manual


 
FRANÇAISDEUTSCHENGLISH
Before installing:
The diversity antenna supplied with this unit is designed specifically
for use with the JVC mobile color monitor system. (It cannot be
connected to the car radio.)
Do not rub the antenna or the antenna’s cable with alcohol, benzine,
thinner, gasoline or other volatile substances.
Attach to the inside of the car window glass.
Be sure to wipe the window surface where the antenna will be
attached with a clean cloth to remove moisture, dirt, dust, wax, oil
or other substances. (If there is moisture, oil or other wet substances
on the attachment surface, the attachment tape will not stick well
and easily come off.)
Be sure to attach the antenna so that the adhesive surface is not
on glass heating wires or glass antenna wires.
Identify the exact attachment location and confirm that the antenna
will not interfere with a heating wire, glass antenna or wiper motor.
Vor der Installation:
Die “Diversity”-Antenne, die mit diesem Gerät mitgeliefert wird, ist
speziell für den Einsatz mit dem tragbaren JVC-Monitor ausgelegt.
(Sie kann nicht an das Autoradio angeschlossen werden.)
Reinigen Sie die Antenne und das Antennenkabel nicht mit Alkohol,
Benzin, Verdünner, Diesel oder anderen flüchtigen Substanzen.
Befestigen Sie die Antenne an der Innenseite des
Fahrzeugfensters.
Wischen Sie die Glasfläche, auf der die Antenne angebracht
werden soll, mit einem sauberen Tuch ab, um Feuchtigkeit,
Schmutz, Staub, Wachs, Öl und andere Verunreinigungen zu
entfernen. (Wenn sich Feuchtigkeit, Öl oder eine andere
Flüssigkeit auf der Befestigungsfläche befindet, klebt das
Klebeband nicht richtig und löst sich leicht wieder ab.)
Stellen Sie sicher, dass sich die Klebefläche der Antenne nicht
auf Scheibenheizungs- oder Scheibenantennendrähten befindet.
Legen Sie die genaue Befestigungsstelle fest und überzeugen
Sie sich davon, dass die Antenne nicht mit Heizdrähten, der
Scheibenantenne oder dem Scheibenwischermotor in Konflikt
gerät.
Avant l’installation:
Cette antenne est conçue spécialement pour être utilisé avec le
système de moniteur couleur mobile de JVC. (Elle ne peut pas
être connectée à une autoradio).
Ne pas frotter l’antenne ou le câble d’antenne avec de l’alcool, de
la benzine, de l’essence, du dissolvant, ou toutes autres substances
volatiles.
Fixer à l’intérieur de la vitre de la voiture.
Ne pas omettre de frotter la surface de la vitre où doit être installée
l’antenne avec un chiffon propre, afin d’enlever l’humidité, la saleté,
la poussière, l’encaustique, l’huile et autres impuretés. (S’il
subsistait de l’humidité, de l’huile et autres impuretés sur la surface
de fixation, le collant de fixation n’adhérera pas complètement et
finira par se détacher).
• Veiller à ne pas positionner l’antenne de sorte que la surface
adhésive soit en contact avec les fils chauffants ou les fils d’antenne
de vitre.
• Repérer exactement le point d’implantation et vérifier une fois
encore que l’antenne n’interférera pas avec un fil chauffant,
l’antenne de vitre, ou le moteur d’essuie-glace.
HEADPHONE
ANTENNA INPUT INPUT 2
INPUT 1
12
234
VIDEO L R
VIDEO
CONTAUDIO
L RAUDIOVIDEO1
OUTPUT
RL
VIDEO TO DISPLAY VOCAL POWER
SUPPLY
AUDIO
KV-M700 Color monitor
KV-M700 Farbmonitor
KV-M700 Moniteur couleur
Car receiver, etc.
Autoreceiver etc.
Récepteur d’autoradio, etc.
2nd monitor
Zweiter Monitor
2d. moniteur
Remote control data cord (supplied with
KV-V8 or KV-V10)*
Fernbedienungs-Datenkabel (gehört zum
Lieferumfang des Modells KV-V8 oder
KV-V10)*
Cordon de données de télécommande
(fourni avec le KV-V8 ou le KV-V10)*
Antenna element
Antennenelement
Élément d’antenne
Ground wire
Connected to metal section on the vehicle
Erdungskabel
Befestigen Sie dieses an einem Metallteil des Fahrzeugs
Conducteur à la masse;
connecté à un élément métallique du véhicule
Antenna base
Antennenfuß
Base d’antenne
Antenna element
Antennenelement
Élément d’antenne
* When JVC mobile video cassette player KV-V8 or JVC mobile video cassette recorder
KV-V10 is connected, you can control it by using the remote controller supplied with the
system. Connect the remote control data cord supplied with KV-V8 or KV-V10.
* Wenn der mobile Videospieler KV-V8 oder der mobile Videorecorder KV-V10 von JVC an
das System angeschlossen ist, können Sie den Recorder mit der Fernbedienung steuern,
die zum Lieferumfang dieses Systems gehört. Schließen Sie das Fernbedienunga-
Datenkabel an, das zum Lieferumfang des Modells KV-V8 oder KV-V10 gehört.
*
Quand le magnétoscope-lecteur mobile JVC KV-V8 ou le magnétoscope-enregistreur
mobile JVC KV-V10 est connecté, vous pouvez le commander en utilisant la télécommande
fournie avec cet appareil. Connectez le cordon de données de télécommande fourni
avec le KV-V8 ou le KV-V10.
Headphone (not supplied)
Kopfhörer (nicht mit diesem
Gerät mitgeliefert)
Casque d’écoute (non fourni)
Headphone (not supplied)
Kopfhörer (nicht mit diesem
Gerät mitgeliefert)
Casque d’écoute (non fourni)
This jack is not in use.
Diese Buchse wird nicht verwendet.
Cette prise n’est pas utilisée.
CAUTION
Since there may be legal regulations defining the permissible
installation locations for the monitor system which differ by
country or by state, be sure to install the monitor in a location
complying with any such laws.
ATTENTION
Il peut y avoir des réglementations définissant les emplacements
d’installation autorisés pour un moniteur et celles-ci peuvent
varier d’une région à l’autre. Assurez-vous d’installer le moniteur
dans un endroit conforme à ces lois.
Ground wire
Connected to metal section on
the vehicle
Erdungskabel
Befestigen Sie dieses an einem
Metallteil des Fahrzeugs
Conducteur à la masse;
connecté à un élément
métallique du véhicule
VORSICHT
Da es möglicherweise gesetzliche Vorschriften gibt, mit denen
zulässige Installationsorte für den Monitor geregelt werden
und die von Staat zu Staat oder Bundesland zu Bundesland
unterschiedlich sein können, vergewissern Sie sich, daß Sie
den Monitor an einem Ort installieren, der mit den gesetzlichen
Vorschriften im Einklang steht.
Playback source / Wiedergabesignalquelle / Source de lecture
Camcorder
Camcorder
Caméscope
(KV-V8 or KV-V10)
(KV-V8 oder KV-V10)
(KV-V8 ou KV-V10)
Remove the KV-M700’s controller unit and connect
the KV-M700 to the same terminal on the KV-C10.
Entfernen Sie das Steuergerät des KV-M700 und
schließen Sie den KV-M700 an dem gleichen
Anschluss am KV-C10 an.
Retirer la connexion de l’unité de commande du
KV-M700 et connecter à la méme borne sur le
KV-C10.
Extension cord (supplied with KV-M700)
Verlängerungskabel (gehört zum Lieferumfang
des Modells KV-M700)
Cordon prolongateur (fourni avec le KV-M700)
Loading section
Ladeteil
Section de charge