JVC KV-C10 Car Speaker User Manual


 
FRANÇAISESPAÑOLENGLISH
Before installing:
The diversity antenna supplied with this unit is designed specifically
for use with the JVC mobile color monitor system. (It cannot be
connected to the car radio.)
Do not rub the antenna or the antenna’s cable with alcohol, benzine,
thinner, gasoline or other volatile substances.
Attach to the inside of the car window glass.
Be sure to wipe the window surface where the antenna will be
attached with a clean cloth to remove moisture, dirt, dust, wax, oil
or other substances. (If there is moisture, oil or other wet substances
on the attachment surface, the attachment tape will not stick well
and easily come off.)
Be sure to attach the antenna so that the adhesive surface is not
on glass heating wires or glass antenna wires.
Identify the exact attachment location and confirm that the antenna
will not interfere with a heating wire, glass antenna or wiper motor.
Antes de hacer la instalación:
Esta antena ha sido diseñada específicamente para ser utilizada
con sistemas de monitor en color móviles JVC. (No se puede
conectar a una radio para automóvil).
No frote la antena ni su cable con alcohol, bencina, diluyente,
gasolina u otras sustancias volátiles.
Colóquela en el interior de una ventana de automóvil.
Asegúrese de limpiar la superficie de la ventana donde va a
colocarse la antena empleando un paño limpio para quitar la
humedad, la suciedad, el polvo, la cera, el aceite u otras
sustancias. (Si hay humedad, aceite u otras sustancias
húmedas en la superficie de colocación, la cinta de colocación
no se pegará bien y se desprenderá fácilmente).
Asegúrese de colocar la antena de forma que la superficie
adhesiva no quede encima de los hilos térmicos ni en los cables
de la antena en el cristal.
Identifique el lugar de colocación exacto y confirme que la
antena no interfiera con los hilos térmicos, la antena de
colocación en el cristal ni el motor del limpiaparabrisas.
Avant l’installation:
Cette antenne est conçue spécialement pour être utilisé avec le
système de moniteur couleur mobile de JVC. (Elle ne peut pas
être connectée à une autoradio.)
Ne pas frotter l’antenne ou le câble d’antenne avec de l’alcool, de
la benzine, de l’essence, du dissolvant, ou toutes autres substances
volatiles.
Fixer à l’intérieur de la vitre de la voiture.
Ne pas omettre de frotter la surface de la vitre où doit être installée
l’antenne avec un chiffon propre, afin d’enlever l’humidité, la saleté,
la poussière, l’encaustique, l’huile et autres impuretés. (S’il
subsistait de l’humidité, de l’huile et autres impuretés sur la surface
de fixation, le collant de fixation n’adhérera pas complètement et
finira par se détacher.)
• Veiller à ne pas positionner l’antenne de sorte que la surface
adhésive soit en contact avec les fils chauffants ou les fils d’antenne
de vitre.
• Repérer exactement le point d’implantation et vérifier une fois
encore que l’antenne n’interférera pas avec un fil chauffant,
l’antenne de vitre, ou le moteur d’essuie-glace.
HEADPHONE
ANTENNA INPUT INPUT 2
INPUT 1
12
234
VIDEO L R
VIDEO
CONTAUDIO
L RAUDIOVIDEO1
OUTPUT
RL
VIDEO TO DISPLAY VOCAL POWER
SUPPLY
AUDIO
KV-M700 Color monitor
KV-M700 Monitor de color
KV-M700 Moniteur couleur
Car receiver, etc.
Receptor de automóvil, etc.
Récepteur d’autoradio, etc.
2nd monitor
Segundo monitor
2d. moniteur
Remote control data cord (supplied with
KV-V8 or KZ-V10)*
Cable de datos del control remoto
(suministrado con KV-V8 o KZ-V10)*
Cordon de données de télécommande
(fourni avec le KV-V8 ou le KZ-V10)*
Playback source / Fuente de reproducción / Source de lecture
Antenna element
Element de antenas
Élément d’antenne
Ground wire
Connected to metal section on the vehicle
Cable de tierra
Conéctelo a la sección metálica de su vehículo
Conducteur à la masse;
connecté à un élément métallique du véhicule
Loading section
Sección de carga
Section de charge
Antenna base
Base de la antena
Base d’antenne
Antenna element
Element de antenas
Élément d’antenne
* When JVC mobile video cassette player KV-V8 or JVC mobile video cassette recorder
KZ-V10 is connected, you can control it by using the remote controller supplied with the
system. Connect the remote control data cord supplied with KV-V8 or KZ-V10.
* Cuando esté conectada le reproductor de videocassette móvil JVC KV-V8 o la
grabadora de videocassette móvil JVC KZ-V10, usted podrá controlarla utilizando el
control remoto suministrado con el sistema. Conecte el cable de datos del control remoto
suministrado con le KV-V8 o la KZ-V10.
*
Quand le magnétoscope-lecteur mobile JVC KV-V8 ou le magnétoscope-enregistreur
mobile JVC KZ-V10 est connecté, vous pouvez le commander en utilisant la
télécommande fournie avec cet appareil. Connectez le cordon de données de
télécommande fourni avec le KV-V8 ou le KZ-V10.
Headphone (not supplied)
Auriculares (no suministrado)
Casque d’écoute (non fourni)
Headphone (not supplied)
Auriculares (no suministrado)
Casque d’écoute (non fourni)
Remove the KV-M700’s controller unit and connect
the KV-M700 to the same terminal on the KV-C10.
Quite la conexión de la unidad controladora KV-M700
y conecte al mismo terminal del KV-C10.
Retirer la connexion de l’unité de commande du KV-
M700 et connecter à la méme borne sur le KV-C10.
This jack is not in use.
Este jack no se utiliza.
Cette prise n’est pas utilisée.
Extension cord (supplied with KV-M700)
Cordón prolongador (suministrado con KV-
M700)
Cordon prolongateur (fourni avec le KV-M700)
PRECAUCION
Dependiendo de los estados, pueden haber reglamentos locales
que determinan los lugares de instalación permisibles para el
monitor; por lo tanto, asegúrese de instalar el monitor en un sitio
que cumpla con tales reglamentos.
CAUTION
Since there may be legal regulations defining the permissible
installation locations for the monitor system which differ by
country or by state, be sure to install the monitor in a location
complying with any such laws.
ATTENTION
Il peut y avoir des réglementations définissant les emplacements
d’installation autorisés pour un moniteur et celles-ci peuvent
varier d’une région à l’autre. Assurez-vous d’installer le moniteur
dans un endroit conforme à ces lois.
Ground wire
Connected to metal section on
the vehicle
Cable de tierra
Conéctelo a la sección
metálica de su vehículo
Conducteur à la masse;
connecté à un élément
métallique du véhicule
Camcorder
Videocámera
Caméscope
(KV-V8 or KZ-V10)
(KV-V8 o KZ-V10)
(KV-V8 ou KZ-V10)