JVC KW-AVX848 Car Stereo System User Manual


 
6
Connecting external components (Only for KW-AVX840) / Conexión de los componentes externos (Sólo para KW-AVX840) / Connexion
d’appareils extérieurs (Uniquement pour le KW-AVX840)
When connecting the external components, refer also to the manuals
supplied for the components and adapter.
CAUTION: Before connecting the external components, make sure
that the unit is turned off.
You can connect the following JVC components to the expansion
port.
JVC component Model name
HD Radio
TM
tuner box KT-HD300
You can connect the following components to the extension port
using the appropriate JVC adapter.
• Connection cords may need to be purchased separately.
Component Adapter Model name
XMDirect
TM
Tuner Box
Smart Digital Adapter XMDJVC100
XMDirect2 Tuner
System
XM Satellite Radio
System
CNP2000UCA and
CNPJVC1
SIRIUS Satellite
Radio
SIRIUS Satellite Radio
System
SCC1 and KS-SRA100
D&P, SCVDOC1 and
KS-SRA100
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
To disconnect the connector / Para desconectar el conector / Pour déconnecter le connecteur
*
11
Not supplied for this unit.
*
12
Power cannot be supplied to the component through the expansion
port. You need to connect the power cord supplied for the component
separately.
*
13
This model is a component of SIRIUS Satellite Radio System.
*
14
This model is a component of XM Satellite Radio System.
Grip the connector top tightly ( 1 ).
Sostenga el conector con firmeza (
1 ).
Tenez fermement le haut de l’adaptateur (
1 ).
Pull out ( 2 ).
Extráigalo (
2 ).
Tirez (
2 ).
E
F
Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los
manuales suministrados con los componentes y el adaptador.
PRECAUCIÓN: Antes de conectar los componentes externos,
asegúrese de que la unidad esté apagada.
Puede conectar los siguientes componentes JVC al puerto de
expansión.
Componente JVC Nombre del modelo
Sintonizador HD Radio
TM
KT-HD300
Puede conectar los siguientes componentes al puerto de extensión
utilizando el adaptador JVC apropiado.
Puede ser necesario comprar los cables de conexión por
separado.
Componente Adaptador Nombre del modelo
XMDirect
TM
Tuner
Box
Adaptador digital
inteligente
XMDJVC100
Sistema de
sintonizador
XMDirect2
Sistema de radio XM
Satellite
CNP2000UCA y
CNPJVC1
Radio por satélite
SIRIUS
Sistema de radio
satelital SIRIUS
SCC1 y KS-SRA100
D&P, SCVDOC1 y KS-
SRA100
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using
shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
*
¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Perturbación de ruido.
*
¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los
cordones más corto y más grueso?
• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Este receptor no funciona en absoluto.
* ¿Reinicializó el receptor?
Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.
PRECAUTION: Avant de connecter les appareils extérieurs,
assurez-vous que l’appareil est hors tension.
Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants au port d’extension.
Appareil JVC Nom du modèle
Tuner HD Radio
TM
KT-HD300
Vous pouvez connecter les appareils suivants au port d’extension en
utilisant l’adaptateur JVC approprié.
• Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion
séparément.
Appareil Adaptateur Nom du modèle
XMDirect
TM
Tuner
Box
Adaptateur numérique
intelligent
XMDJVC100
XMDirect2 Tuner
System
Système radio satellite
XM
CNP2000UCA et
CNPJVC1
Radio satellite
SIRIUS
Système radio satellite
SIRIUS
SCC1 et KS-SRA100
D&P, SCVDOC1 et
KS-SRA100
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même temps.
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la
voiture avec un cordon court et épais?
• L’appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
External navigation unit *
11
Unidad de navegación exterior *
11
Unité de navigation extérieure *
11
RGB input terminal
Terminal de entrada RGB
Prise d’entrée RVB
Connecting an external navigation unit / Conexión de una unidad de navegación exterior / Connexion d’une unité de navigation extérieure
Connect an external navigation unit to the RGB input terminal.
The positional information detected on the touch panel and
picture signals from the navigation unit are transferred through the
terminal. Refer to the manual of the external navigation unit for
details.
Conecte una unidad de navegación exterior al terminal de entrada
RGB. La información posicional detectada en el panel táctil y
las señales de imagen procedentes de la unidad de navegación
se transfieren a través del terminal. Para obtener más detalles,
consulte el manual de instrucciones de la unidad de navegación
exterior.
Connectez un unité de navigation extérieure à la prise d’entrée RVB.
L’information de position détectée sur le panneau tactile et les signaux
de l’image de l’unité de navigation sont transférés par cette prise.
Référez-vous au mode d’emploi de l’unité de navigation extérieure
pour les détails.
• Please contact your dealer to inquire about compatible navigation
units.
• JVC cannot guarantee proper operation of the external devices
connected to the RGB input terminal.
• Consulte con su distribuidor para obtener información sobre las
unidades de navegación compatibles.
• JVC no puede garantizar la correcta operación de los dispositivos
externos conectados al terminal de entrada RGB.
• Veuillez contacter votre revendeur pour connaître les unités de
navigation compatibles.
• JVC ne peut pas garantir un fonctionnement correct des appareils
extérieures connectés à la prise d’entrée RVB.
*
11
No suministrado con esta unidad.
*
12
La alimentación no se puede suministrar al componente a través
del puerto de expansión. Es necesario conectar, aparte, el cable de
alimentación suministrado con el componente.
*
13
Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS.
*
14
Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.
*
11
Non fourni avec cet appareil.
*
12
L’alimentation ne peut pas être fournie à l’appareil par le port d’extension.
Vous devez connecter séparément le cordon d’alimentation fourni pour
l’appareil.
*
13
Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS.
*
14
Ce modèle est un composant du système radio satellite XM.
KT-HD300 *
12
/
KS-SRA100 *
12
*
13
/
XMDJVC100/
CNP2000UCA *
14
Expansion port
Puerto de extensión
Port d’extension
KW-AVX840
KW-AVX848
KW-AVX840
Ready to receive HD Radio broadcasts when connected to the KT-HD300, sold separately
Insta_KWAVX840[JJW]_1.indb 6Insta_KWAVX840[JJW]_1.indb 6 11.1.17 1:12:27 PM11.1.17 1:12:27 PM