Español
25
Nota
• ElServiciodeSubtítulosDigitales que puede cambiar diere dependiendo de las
descripción de la transmisión.
• El servicio de Subtítulos puede no poderse controladr por las opciones de menú de
esta unidad si ve la televisión a través de un decodicador de cable o satélite externo.
En este caso necesitará usar las opciones de menú en el decodicador externo para
controlar los Subtítulos.
• Los subtítulos no siempre usan la ortografía y gramática correctos.
• No todos los programas de TV y comerciales de producto incluyen información de
Subtítulos. Consulte la programación de TV de su área respecto a los canales de TV y
horarios de programas Subtitulados. Los programas subtitulados por lo general están
indicados en las guías de programación de TV con marcas de servicio tales como CC.
• No todos los servicios de subtítulos son utilizados por un canal de TV durante la
transmisión de un programa Subtitulado.
• El subtítulo NO se desplegará cuando utilice una conexión HDMI o Componente
(excepto para 480i).
• Para mostrar los Subtítulos en la pantalla de su TV, la señal de transmisión debe
contener los datos de Subtítulo.
• No todos los programas de TV y comerciales tienen Subtítulos y todos los tipos de
Subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del televisor.
• Cambiar los canales puede retrasar los Subtítulos por algunos segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede demorar los Subtítulos durante unos cuantos
segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales para
sincronizar el texto con la acción en pantalla. Éste no es un mal funcionamiento.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren el menú
de Inicio o la visualización de funciones.
• Si aparece una caja de color negro en la pantalla de la TV, esto signica que el Subtítulo está
ajustado en modo de texto. Para borra la casilla, seleccione CC-1, CC-2, CC-3 o CC-4.
• Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, los subtítulos pueden contener
errores o podría no haber subtítulos en lo absoluto. Pueden ser causas de señales de
baja calidad:
– Ruido de ignición de automóviles
– Ruido de motor eléctrico
– Recepción de señal débil
– Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
– Caída de datos y Pixelación (sólo para DTV)
• La unidad retiene el ajuste de Subtítulos si falla la energía.
• Cuando la unidad recibe señal de reproducción de efectos especiales (por ejemplo,
Búsqueda, Lento y Cuadro Congelado) desde un canal de Salida de vídeo de VCR
(canal 3 o canal 4), la unidad puede no mostrar los subtítulos o texto correctos.
Temporizador
El temporizador de apagado puede ajustar la unidad para entrar en
modo de Espera después de un periodo de tiempo en incremento.
1 Use ▲▼ para seleccionar Temporizador, después presione OK.
2 Use ► repetidamente para cambiar la cantidad de tiempo
(incrementa el tiempo en 5 minutos hasta 180 minutos).
• Cada vez que oprima ◄ disminuirá el tiempo en 5 minutos.
• Presione INFO una vez para recuperar el desplegado para
revisar el tiempo restante.
• Para cancelar el temporizador de apagado, presione ►
repetidamente hasta que se despliegue “ 0 ”.
Nota
• También puede presionar SLEEP directamente para cambiar el ajuste deseado.
➠
p.16
Bloqueparaniñosydeclasicaciones
Puede evitar que sus niños vean ciertos programas o ciertos canales al
bloquear los controles de la TC y utilizando las clasicaciones.
1 Use ▲▼ para seleccionar Bloqueoinfantil, después presione OK.
Imagen Ajustes Subtit. Subtítulos
Sonido Temporizador
Opciones Bloqueo infantil Bloqueo de canales
Instalación
Cambiar código Iniciar ahora
Actual.Software
2 Use losbotonesNUMÉRICOS para ingresar los números de 4
dígitos para su códigoId.
• Cuando no haya establecido su código Id, ingrese 0, 0,0,0.
• Cuando el código Id. es correcto, se despliega el menú
Bloqueoinfantil.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.
Ajustes Subtit. Bloqueo de canales
Seleccionar
Temporizador Niveles bloqueo TV
Seleccionar
Bloqueo infantil Películas prohibidas
Seleccionar
Cambiar código
Bloqueo inglés canadien
Seleccionar
Bloqueo francés canadie Seleccionar
Clasificación regional Seleccionar
Nota
• Cuando seleccione la mayor clasicación y la ajuste en , las menores clasicaciones se
bloquearán automáticamente.
• Cuando ajuste Todo en , todas las clasicaciones regresan a automáticamente.
• Clasicaciónregional estará disponible cuando la unidad recibe una transmisión Digital
usando el nuevo sistema de clasicación.
• Para bloquear cualquier programa inapropiado, ajuste sus límites en
NivelesbloqueoTV, Películasprohibidas y Clasicaciónregional.
• En los Estados Unidos, la unidad puede descargar la tabla de bloqueo de clasicaciones
regionales según sea necesario.
• El sistema de clasicación canadiense de esta unidad se basa en el estándar CEA-766-A
y la política de la CRTC.
Continúa en la siguiente página.