Alpine MRX-M50 Car Amplifier User Manual


 
14
ALPINE MRX-M100/MRX-M50 68-13530Z78-A (EN/FR/ES)
5
2
5
2
52
5
2
5
2
5
2
52
5
2
(L) (R)
(L)
(R)
(L)
(R)
Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador
NOTE:
Low output will result if only one channel input is used. The
Y-adapter is not required if a stereo/mono pair line output is used
to drive both inputs of the bridged amp.
REMARQUE :
Le système présente une faible puissance en cas d’utilisation
d’un seul canal d’entrée. L’adaptateur Y n’est pas requis en cas
d’utilisation d’une sortie de ligne ou d’un couple stéréo/mono
pour piloter les deux entrées de l’amplificateur ponté.
NOTA:
Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de
canal. El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de
salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del
amplificador puenteado.
(R)
(L)
(R)
(L)
Proper connection/Connexion correcte/
Conexión correcta
Improper connection/Connexion incorrecte/
Conexión incorrecta
(One signal/Un signal/Una señal) (One signal/Un signal/Una señal)
Fig. 11
1
z
y
1
z
(Left side/Côté gauche/Lado izquierdo)
<ex. MRX-M100/ex. MRX-M100/p.ej. MRX-M100>
(Right side/Côté droit/
Lado derecho)
Fig. 10
2
d
f
Multiple Mono Amplifier System/Système d’amplification mono multiple/Sistema amplificador múltiple mono
2
d
f
1
z
e
e
(Right side/Côté droit/
Lado derecho)
(Left side/Côté gauche/Lado izquierdo)
[English]
y Y-Ada
z RCA E
1 Head
2 Subw
1 Fo
con
no
fun
“RE
de
In s
Lea
(ac
2 Us
inp
tim
NOTE:
Only left/
speaker in
zero outp
[English]
1 Head
2 Subw
Spea
(Left s
z