Alpine MRX-M50 Car Amplifier User Manual


 
/FR/ES)
English Français Español
ALPINE MRX-M100/MRX-M50 68-13530Z78-A (EN/FR/ES)
15
e
ja de
as del
[English]
y Y-Adapter (Sold Separately)
z RCA Extension Cable (Sold Separately)
1 Head Unit, etc.
2 Subwoofer
[Français]
y Adaptateur-Y (vendu séparément)
z Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
1 Unité principale, etc.
2 Haut-parleur de sous-graves
[Español]
y Adaptador-Y (vendido separadamente)
z Cable de extensión RCA (vendido separadamente)
1 Unidad principal, etc.
2 Altavoz de frecuencias ultrabajas
1 For the “Speaker Level Input System” setting,
connecting the Remote Turn-On Lead is
not required due to the “REMOTE SENSING”
function of this product. However, the
“REMOTE SENSING” function may not work
depending on the signal source connected.
In such a case, connect the Remote Turn-On
Lead to an incoming power supply cord
(accessory power) in the ACC position.
2 Use either RCA line level or speaker level
inputs. Do not connect both at the same
time.
NOTE:
Only left/right channel speaker level input is required. However, all
speaker input leads (FL/FR/RL/RR) may be connected to prevent
zero output when the head unit fader is adjusted.
[English]
1 Head Unit, etc.
2 Subwoofer
1 Pour le réglage « Système d’entrée de niveau
de haut-parleur », il n’est pas nécessaire
de raccorder le fil de mise sous tension
télécommandée grâce à la fonction « REVEIL
AUTOMATIQUE » de ce produit. Il est
néanmoins possible que la fonction « REVEIL
AUTOMATIQUE » ne soit pas disponible en
fonction de la source du signal. Connecter
alors le conducteur de mise sous tension
télécommandée à un cordon d’alimentation
entrant (alimentation des accessoires) en
position ACC.
2 Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA
ou de niveau de haut-parleur. Jamais les
connecter à la fois.
REMARQUE:
Seule l’entrée de niveau de haut-parleur du canal gauche/droit est
requise. Vous pouvez néanmoins raccorder tous les fils d’entrée de
haut-parleur (FL/FR/RL/RR) pour éviter l’absence de signaux lors du
réglage de l’équilibreur de l’unité principale.
[Français]
1 Unité principale, etc.
2 Haut-parleur de sous-graves
1 Para el ajuste “Sistema de entrada de nivel
de altavoz”, no es necesario conectar el
cable de encendido debido a la función
“SENSOR REMOTO” de este producto. No
obstante, la función “SENSOR REMOTO”
podría no funcionar según la fuente de
la señal conectada. En ese caso, conecte
el cable de encendido remoto a un cable
de alimentación entrante (alimentación
adicional) en la posición ACC.
2 Utilice las entradas de nivel de altavoz o de
nivel de línea RCA. No conecte las dos al
mismo tiempo.
NOTA:
Solo se requiere entrada de nivel de altavoz de canal izquierdo/
derecho. No obstante, todos los cables de entrada de altavoz (FL/
FR/RL/RR) se pueden conectar para evitar la ausencia de entrada
cuando se ajuste el fader de la unidad principal.
[Español]
1 Unidad principal, etc.
2 Altavoz de frecuencias ultrabajas
Speaker Level Input System/Système d’entrée de niveau de haut-parleur/Sistema de entrada de nivel de altavoz
5
2
52
5
2
5
2
White
White/Black
Green
Green/Black
Violet
Violet/Black
Gray
Gray/Black
FL
FL
FR
FR
RR
RR
RL
RL
White
Gray
Green
Green/Black
Violet
Violet/Black
White/Black
Gray/Black
2
1
NOTE/REMARQUE/NOTA:
h Speaker Input Leads/Conducteurs d’entrée de haut-
parleur/Cables de entrada de altavoz
See page 7./Se reporter à la page 7./Vea la página 7.
Fig. 12
h
ip
lm
1
2
f
d
e
(Left side/Côté gauche/Lado izquierdo) (Right side/Côté droit/
Lado derecho)
jo
kn