Cerwin-Vega CMX10s Car Speaker User Manual


 
SAFETY INSTRUCTIONS
We recommend that the subwoofer be unplugged from the wall
during lightning storms,and when not used for an extended period
of time.
Do not use wherever there is a risk that the subwoofer may come
in
to contact with water or excessive moisture such as near pools,
bathtubs and wet basements.
In the e
vent of a malfunction,do not attempt to service the product
yourself.Please contact your Cerwin-Vega dealer.
Before making connections to your receiver/processor, please make
sure the subwoofer is unplugged from the wall and that your
audio/video receiver or surround processor is in the off position.
STEP 1
SUBWOOFER PLACEMENT
Low frequency sound is generally non-directional.This allows for great
flexibility when placing the subwoofer,as it is difficult for the ear to dis-
cern where the low frequency sound originates.Ideally,however,the
subwoofer will be placed on the same plane as the main left/right
speak.
English Français
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Nous recommandons que le caisson soit débranché du mur pendant les
orages de foudre, et quand non utilisé pendant une période étendue.
N'utilisez pas où il y a r
isque que le caisson puisse venir en contact avec
l'eau ou dans des emplacements excessivement humides, telle que
pr
oche des piscines, des baignoires ou dans des sous-sols très humides.
En cas d'une panne de fonctionnement, n'essayez pas d'entretenir le
pr
oduit vous-même. Veuillez contacter votre marchand autorisé
Cerwin-Vega.
Avant d'établir les raccords à votre récepteur/processeur, assurezvous
que le caisson est débranché du mur et que votre récepteur audio/
vidéo ou votre processeur est dans la position ‘Off’.
ÉTAPE 1
PLACEMENT DU CAISSON
Les sons de basses fréquences sonts non-directionnels. Ceci donne au
caisson sous-grave une grande flexibilité dans son emplacement, car il est
difficile pour l'oreille humaine de discerné où les sons de basses fréquences
origine. Cependant, dans le cas idéal, le caisson sousgrave sera placé au
même plan que les haut-parleurs principaux de droite/gauche.
Ne bloquez pas l’évent accordé.
LF
LS RS
RF
S
Approximately
equal distances
Distances
approximativement égales
GA
GA DA
DA
S
Conseil pratique pour le placement
La présence de basses fréquences varie selon l’emplacement
du caisson. Pour une plus grande présence de basses, placez
le caisson près d’un mur. Le placement du caisson sous-grave
dans un coin de la salle augmentera considérablement la
sortie des basses fréquences.
Placement Tip
Bass output varies with position. For more bass output, place
the subwoofer near a wall boundary. Placing the subwoofer
closer to a corner of the room will increase the bass output
considerably.
Do not block the tuned port