JVC KV-MR9010 Car Video System User Manual


 
5
Changeable aspect ratio / Relaciones de aspecto seleccionables / Formats d’image sélectionnables
When incoming 16:9 video signal / Cuando la señal de vídeo entrante es de 16:9 / Lors de l’entrée d’un signal vidéo 16:9
FULL:
Pictures are fully shown on the screen.
• In some cases, the black bars may be shown at
the top and bottom sides of the screen.
Las imágenes se muestran por entero en la
pantalla.
• En algunos casos, podrían aparecer barras
negras en las partes superior e inferior de la
pantalla.
Les images apparaissent entièrement sur l’écran.
• Dans certains cas, des barres noires peuvent
apparaître en haut et en bas de l’écran.
NORMAL:
Pictures are reduced horizontally.
• The black bars will be shown at the left and right
sides of the screen.
• In some cases, the black bars may be shown
also at the top and bottom sides of the screen.
Las imágenes se reducen horizontalmente.
• Las barras negras aparecen en los lados
izquierdo y derecho de la pantalla.
• En algunos casos, también podrían aparecer
barras negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
Les images sont compressées horizontalement.
• Des barres noires apparaissent à gauche et à
droite de l’écran.
• Dans certains cas, des barres noires peuvent
aussi apparaître en haut et en bas de l’écran.
JUST:
The middle of pictures are reduced horizontally,
and the left and right side of the picture enlarged
horizontally.
• In some cases, the black bars may be shown at
the top and bottom sides of the screen.
El centro de las imágenes se reduce
horizontalmente, y los lados izquierdo y derecho
de la imagen se agranda horizontalmente.
• En algunos casos, también podrían aparecer
barras negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
La partie centrale de l’image est compressée
horizontalement et les côtés gauche et droit de
l’image sont agrandis horizontalement.
• Dans certains cas, des barres noires peuvent
apparaître en haut et en bas de l’écran.
ZOOM:
Pictures are enlarged on the screen so that no
black bars will be shown on the screen. (The entire
picture cannot be shown on the screen.)
Las imágenes aparecen ampliadas en la pantalla
de manera que no aparezcan las franjas negras
en la misma. (No se muestra la imagen entera en
la pantalla).
Les images sont agrandies sur l’écran de façon
qu’il n’y ait pasde barre noire. (L’image entière
n’apparaît pas sur l’écran.)
When incoming 4:3 video signal / Cuando la señal de vídeo entrante es de 4:3 / Lors de l’entrée d’un signal vidéo 4:3
FULL:
Pictures are enlarged horizontally and are fully
shown on the screen.
Las imágenes se amplían horizontalmente y se
muestran por entero en la pantalla.
Les images sont agrandies horizontalement et
apparaissent entièrement sur l’écran.
NORMAL:
Pictures are shown at the center of the screen.
• The black bars will be shown at the left and right
sides of the screen.
Las imágenes se muestran en el centro de la
pantalla.
• Aparecerán franjas negras en los lados
izquierdo y derecho de la pantalla.
Les images apparaissent au centre de l’écran.
• Des barres noires apparaissent à gauche et à
droite de l’écran.
JUST:
Pictures are enlarged horizontally. The extension
ratio increases toward the both sides of the screen.
Las imágenes se agrandan horizontalmente. La
relación de extensión aumenta hacia ambos lados
de la pantalla.
Les images sont agrandies horizontalement. Le
rapport d’agrandissement augmente pour les deux
côtés de l’écran.
ZOOM:
Pictures are enlarged on the screen so that no
black bars will be shown on the screen. (The entire
picture cannot be shown on the screen.)
Las imágenes aparecen ampliadas en la pantalla
de manera que no aparezcan las franjas negras
en la misma. (No se muestra la imagen entera en
la pantalla).
Les images sont agrandies sur l’écran de façon
qu’il n’y ait pas de barre noire. (L’image entière
n’apparaît pas sur l’écran.)
Changing the aspect ratio
You can select an appropriate aspect ratio for the playback
video signals.
Cambio de la relación de aspecto
Podrá seleccionar una relación de aspecto apropiada para las
señales de vídeo de reproducción.
Changement du format d’image
Vous pouvez choisir le format d’image pour les signaux vidéo
de lecture.
Basic procedure / Procedimiento básico / Procédure de base
Each time you press the button, aspect ratio
change.
La relación de aspecto cambia cada vez que
pulsa el botón.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le
format d’image change.
Adjustable items on the monitor menu / Opciones ajustables en el menú del monitor / Réglages ajustables sur le menu du moniteur
BRIGHT:
Adjust this if the picture is too bright or too dark.
• Adjustable range: –10 to +11
• Initial level: 0 (center)
Ajústelo si la imagen es demasiado clara u oscura.
• Margen ajustable: –10 a +11
• Nivel inicial: 0 (central)
Ajustez ce réglage si l’image est trop lumineuse ou trop
sombre.
• Plage d’ajustement: –10 à +11
• Niveau initial: 0 (centre)
CONTRAST:
Control the degree of difference between the lightest
and darkest parts of the picture.
• Adjustable range: –10 to +11
• Initial level: 0 (center)
Controla el grado de diferencia entre las partes más
brillantes y más oscuras de la imagen.
• Margen ajustable: –10 a +11
• Nivel inicial: 0 (central)
Contrôle le degré de différence entre les parties les plus
lumineuses et les plus sombres de l’image.
• Plage d’ajustement: –10 à +11
• Niveau initial: 0 (centre)
TINT:
Adjust this if the human skin color is unnatural.
• Adjustable range: –10 to +11
• Initial level: 0 (center)
Ajústelo si el color de la piel no es natural.
• Margen ajustable: –10 a +11
• Nivel inicial: 0 (central)
Ajustez ce réglage si la couleur de la peau humaine
n’est pas naturelle.
• Plage d’ajustement: –10 à +11
• Niveau initial: 0 (centre)
COLOR:
Adjust the color of the picture—lighter or darker.
• Adjustable range: –10 to +11
• Initial level: 0 (center)
Ajusta el color de la imagen—más clara o más oscura.
• Margen ajustable: –10 a +11
• Nivel inicial: 0 (central)
Permet d’ajuster la couleur de l’image—plus clair ou
plus sombre.
• Plage d’ajustement: –10 à +11
• Niveau initial: 0 (centre)
IR*:
Set to “ON” when you listen to the playback sounds
using JVC’s optional cordless headphones KS-HP2.
• Selectable settings: ON, OFF
• Initial setting: ON
Ajuste a “ON” cuando escuche el sonido reproducido
utilizando los auriculares inalámbricos opcionales JVC
KS-HP2.
• Ajustes seleccionables: ON, OFF
• Ajuste inicial: ON
Réglez cette option sur “ON” lorsque vous souhaitez
écouter les sons de lecture en utilisant le casque
d’écoute sans fil KS-HP2 de JVC.
• Réglages sélectionnables: ON, OFF
• Réglage initial: ON
DIMMER:
Adjust the light of the screen and the white LED when
you turn on the headlights.
• Adjustable range: –5 to +5
• Initial level: 0 (center)
Ajusta la luminosidad de la pantalla y del LED blanco
cuando se encienden los faros.
• Margen ajustable: –5 a +5
• Nivel inicial: 0 (central)
Ajuste la luminosité de l’écran et de la DEL blanche
quand vous allumez les feux de la voiture.
• Plage d’ajustement: –5 à +5
• Niveau initial: 0 (centre)
WHITE LED:
Light on or off the white LED when you turn on the
monitor.
• Selectable settings: ON, OFF
• Initial setting: ON
Enciende o apaga el LED blanco al encender el
monitor.
• Ajustes seleccionables: ON, OFF
• Ajuste inicial: ON
Allume ou éteint la diode (DEL) blanche quand vous
mettez le moniteur sous tension.
• Réglages sélectionnables: ON, OFF
• Réglage initial: ON
ASPECT
* Turn off the headphones before changing the “IR” setting. * Desactive los auriculares antes de cambiar el ajuste “IR”. * Mettez le casque d’écoute hors service avant de changer le réglage
“IR”.
04-06_KV-MRD9010[J]ff.indd 504-06_KV-MRD9010[J]ff.indd 5 5/16/05 12:20:30 PM5/16/05 12:20:30 PM