Kenwood KDV-MP7032 Car Stereo System User Manual


 
VIDEO IN
LINE IN
KDV-MP7032
VIDEO OUT
{
KDV-MP7032
LINE OUT (REAR)
SUBWOOFER
LINE OUT (FRONT)
Connections for external component playback / Conexiones para la reproducción del componente externo / Ligações para leitor externo
A
Video cord (not supplied)
Cordón de video (no suministrado)
Cabo de vídeo (não fornecido)
B
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
Connect the power control lead (blue with white stripe) to the
power control lead of the other equipment so that it can be
controlled through this unit.
For amplifier only:
– Disconnect the speakers from this unit, connect them to
the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
– You can switch off the built-in amplifier and send the audio
signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds and
to prevent internal heat built-up inside the unit. See page 33 of
the INSTRUCTION MANUAL (separate volume).
*
5
Audio cord (not supplied)
*
5
Cable de audio (no suministrado)
*
5
Cabo de áudio (não fornecido)
*
6
Firmly attach the ground lead to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint (if
coated with paint, remove the paint before attaching the lead). Failure to do so may cause damage to the unit.
*
6
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con
pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la unidad.
*
6
Estabeleça uma ligação segura do fio Terra à carroçaria ou ao chassis do veículo—na área sem revestimento de tinta (se
existir um revestimento de tinta, remova a tinta antes de estabelecer a ligação). Se não o fizer, pode danificar o receptor.
Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema estéreo de su
automóvil.
Conecte el cable de control de energía (azul con una línea blanca) en el
cable de control de energía del otro equipo de tal modo que se pueda
controlar a través de esta unidad.
Sólo para el amplificador:
– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar.
– Podrá desconectar el amplificador incorporado y enviar las señales
de audio solamente al(los) amplificador(es) externo(s) para obtener
sonidos nítidos y evitar que se caliente el interior de la unidad. Véase la
página 33 de las MANUAL DE INSTRUCCIONES (volumen separado).
Pode ligar amplificadores para melhorar o sistema estéreo do seu
veículo.
Ligue o cabo de controlo de alimentação (azul com risca branca) ao
cabo de controlo de alimentação do outro equipamento de forma a
este poder ser controlado por esta unidade.
Apenas para o amplificador:
– Desligue os altifalantes do receptor e ligue-os ao
amplificador. Deixe as conexões dos altifalantes do
aparelho sem utilização.
– Pode desligar o amplificador original e enviar os sinais de áudio
para amplificador(es) externo(s) para melhorar o som e evitar
um sobreaquecimento interno no receptor. Ver pág. 33 em
MANUAL DE INSTRUÇÕES (volume à parte).
Power control lead
Cable de control de energía
Cabo de controlo de alimentação
Amplifier
Amplificador
Amplificador
Power control lead (Blue with white stripe)
Cable de control de energía (Azul con rayas blancas)
Cabo de controlo de alimentação (Azul com lista branca)
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Rear speakers
Altavoces posteriores
Altifalantes traseiros
Front speakers
Altavoces delanteros
Altifalantes da frente
External component
Componente exterior
Componente externo
Camcorder, rear view
camera, etc.
Videocámera, cámera de
retrovisión, etc.
Camcorder, câmara
traseira, etc.
5
Amplifier
Amplificador
Amplificador
Amplifier
Amplificador
Amplificador
External monitor
Monitor externo
Monitor externo
Connecting the external amplifiers / Conexión a los ampli cadores externos / Ligação de amplificadores externos
Power control lead
Cable de control de energía
Cabo de controlo de alimentação