Sony XR-2753 Car Stereo System User Manual


 
Installation Montaø àÌcÚaÎËpaÌe
‹zembehelyezÈs
ìcÚaÌo‚Ía
Precautions
•Choose the installation location
carefully so that the unit will not
hamper the driver during driving.
•Avoid installing the unit where it
would be subject to high temperatures,
such as from direct sunlight or hot air
from the heater, or where it would be
subject to dust, dirt or excessive
vibration.
•Use only the supplied mounting
hardware for a safe and secure
installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than
20°.
Biztons·gi elıÌr·sok
KÈrj¸k gondosan v·lassza ki a
kÈsz¸lÈk helyÈt, ˙gy, hogy az ne
akad·lyozza a vezetıt vezetÈs kˆzben.
KÈrj¸k, olyan helyen helyezze el a
kÈsz¸lÈket, ahol nincs kitÈve magas
hımÈrsÈkletnek, teh·t kˆzvetlen
napfÈnynek vagy a f˚tıegysÈgbıl
ki·radÛ forrÛ levegınek Ès ahol nincs
kitÈve pornak, ill. erıs r·zkÛd·snak.
A biztons·gos ¸zembehelyezÈs
ÈrdekÈben kÈrj¸k, hogy csak a
kÈsz¸lÈkkel sz·llÌtott szerelı-kÈszletet
haszn·lja.
A beszerelÈsi szˆg be·llÌt·sa
A kÈsz¸lÈket max. 20 -os dˆntÈssel
szerelje be.
Zasady bezpieczeÒstwa
Miejsce do wmontowania radia wybraÊ
z namys em. SprzÍt nie moøe bowiem
przeszkadzaÊ kierowcy podczas jazdy.
Nie naleøy umieszczaÊ sprzÍtu w
miejscach naraøonych na dzia anie
wysokich temperatur, jak na przyk ad
bezpo rednich promieni s onecznych
lub gor±cego powietrza z ogrzewania
samochodu lub w miejscach silnie
zakurzonych, sinie zabrudzonych lub
naraøonych na silne wstrz±sy.
Dla zapewnienia bezpiecznej i
prawid owej instalacji stosowaÊ
wy ±cznie za ±czone czÍ ci.
Wymierzenie k±ta montaøowego
K±t montaøowy nie powiniej wynosiÊ
mniej niø 20°.
MepÍË Áa ·eÁoÔacÌocÚ
àÁ·epeÚe ‚ÌËÏaÚeÎÌo ÏflcÚoÚo Áa
ËÌcÚaÎËpaÌe, ÚaÍa ˜e aÔapaÚ˙Ú ‰a
Ìe Ôpe˜Ë Ìa ‚o‰a˜a Ôo ‚peÏe Ìa
yÔpa‚ÎeÌËe Ìa a‚ÚoÏo·ËÎa.
àÁ·fl„‚aÈÚe ËÌcÚaÎËpaÌe Ìa aÔapaÚa
ÚaÏ, Í˙‰eÚo ÚoÈ ˘e ·˙‰e ËÁÎoÊeÌ
Ìa ‚ËcoÍË ÚeÏÔepaÚypË, ÌaÔpËÏep
Ìa ‰ËpeÍÚÌa cÎ˙̘e‚a c‚eÚÎËÌa ËÎË
Ìa „ope˘ ‚˙Á‰yx oÚ Ìa„pe‚aÚeÎ, ËÎË
Í˙‰eÚo ˘e e ËÁÎoÊeÌ Ìa Ôpax,
ÁaÏ˙pcfl‚aÌe ËÎË cËÎÌË ‚Ë·paˆËË.
àÁÔoÎÁy‚aÈÚe caÏo ‰ocÚa‚flÌËÚe c
aÔapaÚa ‰eÚaÈÎË Áa ÏoÌÚËpaÌe Áa
cË„ypÌo Ë ·eÁoÔacÌo ËÌcÚaÎËpaÌe.
HacÚpoÈÍa Ìa ˙„˙Îa Áa ÏoÌÚaÊ
HacÚpoÈÚe ˙„˙Îa Áa ÏoÌÚaÊ ‰a ·˙‰e
Ôo-ÏaÎ˙Í oÚ 20° „pa‰yca.
Mep˚
Ôpe‰ocÚopoÊÌocÚË
B˚·ËpaÈÚe ÏecÚo ycÚaÌo‚ÍË ÚaÍËÏ
o·paÁoÏ, ˜Úo·˚ ÔpË·op Ìe
ÔpeÔflÚcÚ‚o‚aÎ ‚o‰ËÚeβ ‚o ‚peÏfl
yÔpa‚ÎeÌËfl a‚ÚoÏo·ËÎeÏ.
• èpe‰oÚ‚pa˘aÈÚe ycÚaÌo‚Íy ÔpË·opa
ÚaÏ, „‰e oÌ ÏoÊeÚ ·˚Ú¸ Ôo‰‚epÊeÌ
‚˚coÍËÏ ÚeÏÔepaÚypaÏ, ÌaÔpËÏep,
oÚ ÔpflÏo„o coÎÌe˜Ìo„o c‚eÚa ËÎË
„opfl˜e„o ‚oÁ‰yxa ËÁ Ôe˜ÍË, ËÎË ÚaÏ,
„‰e ‚oÁÏoÊÌ˚ ‚oÁ‰eÈcÚ‚Ëfl Ô˚ÎË,
‚Îa„Ë ËÎË cËθÌoÈ ‚Ë·paˆËË.
ÑÎfl ·eÁoÔacÌoÈ ycÚaÌo‚ÍË
ËcÔoθÁyÈÚe ÚoθÍo ‚xo‰fl˘ee ‚
ÍoÏÔÎeÍÚ ÏoÌÚaÊÌoe o·opy‰o‚aÌËe.
èo‰cÚpoÈÍa y„Îa ÏoÌÚaÊa
ì„oÎ ÏoÌÚaÊa ‚˚·epËÚe Ïe̸¯ËÏ,
˜eÏ 20°.
èpËÏep ÏoÌÚaÊa
ìcÚaÌo‚Ía ‚ ÔpË·opÌoÈ ‰ocÍe
SzerelÈsi pÈlda
A kÈsz¸lÈk beszerelÈse a
m˚szerfalba
èpËÏep Áa ÏoÌÚËpaÌe
àÌcÚaÎËpaÌe ‚ apÏaÚypÌoÚo Úa·Îo
Mounting Example
Installation in the dashboard
Przyk ad montaøu
Instalacja na tablicy rozdzielczej
Removing the Unit Wyjmowanie sprzÍtu 낇ÎflÌ ̇ ‡Ô‡ ‡Ú‡ A kÈsz¸lÈk kivÈtele àÁ‚ΘÂÌËÂ Ô Ë·Ó
1
2
3
This prevents your car stereo set from being stolen.
W ten sposÛb moøna zapobiec kradzieøy radia z
samochodu.
íÓ‚‡ Ô Â‰ÓÚ‚ ‡Úfl‚‡ Í ‡Ê·‡ ̇ LJ¯‡Ú‡ ÒÚ ÂÓ-
ÒËÒÚÂχ.
A kÈsz¸lÈk kivÈtelÈvel megelızheti annak ellop·s·t.
ùÚÓ Ô Â‰Óı ‡ÌËÚ Ç‡¯Û ÒÚÂÂÓÒËÒÚÂÏÛ ÓÚ ‚Ó Ó‚ÒÚ‚‡.
Caution
Be careful when you remove the unit. The rear of the unit becomes very
hot just after operating it because of a built-in power amplifer.
Uwaga
ProszÍ ostroønie wyj±Ê sprzÍt. Ty sprzÍtu nagrzewa siÍ podczas pracy
i jest bardzo gor±cy, jeøeli siÍ go zaraz po wy ±czeniu wyjmie.
Nagrzanie jest spowodowane przez zintegrowany w sprzÍcie
wzmacniacz mocy.
è ‰ÛÔÂʉÂÌËÂ
Å˙‰ÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌË Ô Ë Ò‚‡ÎflÌ ̇ ‡Ô‡ ‡Ú‡. lj̇„‡ ÒΉ
ÛÔÓÚ Â·‡, Á‡‰Ì‡Ú‡ ÒÚ ‡Ì‡ ̇ ‡Ô‡ ‡Ú‡  ÒËÎÌÓ Ì‡„Ó Â˘Â̇ ÔÓ ‡‰Ë
‚„ ‡‰ÂÌËfl ‚ ÌÂ„Ó ÛÒË΂‡ÚÂÎ.
Figyelem
KÈrj¸k legyen Ûvatos a kÈsz¸lÈk kivÈtelekor. A kÈsz¸lÈk ugyanis
beÈpÌtett erısÌtıvel rendelkezik, s ezÈrt h·toldala felhev¸l a haszn·lat
kˆzben.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ
ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓ ÓÊÌ˚ Ô Ë ËÁ‚ΘÂÌËË Ô Ë·Ó ‡. á‡ÁÛ ÔÓÒÎÂ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Á‡‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ Ô Ë·Ó ‡ Ó˜Â̸ „Ó fl˜‡fl, ÔÓÒÍÓθÍÛ
‰‡ÌÌ˚È Ô Ë·Ó Ò̇·ÊÂÌ ‚ÒÚ ÓÂÌÌ˚Ï ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ ÏÓ˘ÌÓÒÚË.
1
3
2
43
2
Dashboard
Tablica rozdzielcza
ApÏaÚypÌo Úa·Îo
M¸szerfal
èpË·opÌafl ‰ocÍa
Fire wall
Przegroda ogniotrwa a
O„ÌeoÔopÌa cÚeÌa
t˚zfal
ÅpảÏay˝p
Bend these claws, if necessary.
ProszÍ zagi±Ê te kleszcze, o ile jest to wymagane.
AÍo e Ìeo·xo‰ËÏo, o„˙ÌeÚe ÚeÁË cÍo·Ë
Sz¸ksÈg esetÈn hajlÌtsa el ezeket a kampÛkat.
èpË Ìeo·xo‰ËÏocÚË co„ÌËÚe ˝ÚË ‚˚cÚyÔ˚.
Use 2 to adjust the length as required by the car model.
UøyÊ 2 do regulacji d ugo ci w celu dopasowania do typu samochodu.
ë ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó 2 „ÛÎË ‡ÈÚ ‰˙ÎÊË̇ڇ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏӉ·
̇ ‡‚ÚÓÏÓ·Ë·.
IgazÌtsa be az autÛj·nak megfelelı hosszat a 2-es kˆzcsavar segÌtsÈgÈvel.
è Ë ÔÓÏÓ˘Ë ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚‡ 2 ÓÚ Â„ÛÎË ÛÈÚ ‰ÎËÌÛ ‚ ˝‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË
‡‚ÚÓχ¯ËÌ˚.
4
Remove the bracket.
Usun±Ê klamrÍ
éÚ‚˙ ÚÂÚÂ ÒÍÓ·‡Ú‡
T·volÌtsa el a kampÛt
Ç˚‚Â ÌËÚÂ ÒÍÓ·Û
Bracket
Klamra
ëÍÓ·Ë
KampÛ
ëÍÓ·‡
è ËϘ‡ÌË ÔÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ˲
ÖÒÎË „ÂÌ ‡ÚÓ ËÁ‰‡ÂÚ ¯ÛÏ (‚Ó˛˘ËÈ
Á‚ÛÍ Ô Ë Ì‡·Ó  ÒÍÓ ÓÒÚË), Á‡ÁÂÏÎËÚÂ
ÒÍÓ·Û 1, ÒÓ‰ËÌË‚  ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ
ÚÓ˜ÍÓÈ Ì‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‚ıÓ‰fl˘Â„Ó ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Á‡ÁÂÏÎfl˛˘Â„Ó
Ô Ó‚Ó‰‡ 4. ëÓ‰ËÌËÚ Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ
Ô Ó‚Ó‰ ÒÓ ÒÍÓ·ÓÈ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˜‡ÒÚË 2
Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ ‚ ¯‡„ 2.
To a metal point of the car
do dowolnego metalowego elementu
pojazdu
Í˙Ï ÏÂÚ‡Î̇ ÔÓ‚˙ ıÌÓÒÚ ÓÚ ‡‚ÚÓÏÓ·Ë·
a gÈpkocsi egyik fÈm pontj·hoz
Í ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ÚӘ̇͠ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ
53 mm
182 mm
Uwagi dotycz±ce pod ±czenia
Przy wyst±pieniu szmerÛw
pochodz±cych z pr±dnicy (wysokie tony
przy zwiÍkszonych obrotach silnika),
naleøy uziemiÊ wspornik oznaczony 1
przez pod ±czenie do metalowej czÍ ci
pojazdu przy pomocy dostarczonego
kabla uziemiaj±cego karoseriÍ 4. Kabel
uziemiaj±cy proszÍ pod ±czyÊ do
wspornika czÍ ci± oznaczon± na
rysunku cyfr± 2, jak zilustrowano w
etapie 2.
ᇷÂÎÂÊ͇ ÔÓ Ò‚˙ Á‚‡ÌÂÚÓ
Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â Ò ÔÓfl‚Ë ¯ÛÏ ÓÚ
‡ÎÚ ̇ÚÓ ‡ (Ò‚ËÒÚÂÌ ÔË
Ôӂ˯‡‚‡Ì ̇ Ó· ÓÚËÚÂ), Á‡ÁÂÏÂÚÂ
ÍÓÌÁÓ·ڇ 1 ͇ÚÓ fl Ò‚˙ ÊÂÚ Í˙Ï
ÏÂÚ‡Î̇ ÔÓ‚˙ ÌÓÒÚ ÓÚ ‡‚ÚÓÏÓ·Ë· Ò
ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ ‰ÓÒÚ‡‚flÌËfl Á‡ÁÂÏfl‚‡˘
͇·ÂÎ 4 . ë‚˙ ÊÂÚ Á‡ÁÂÏfl‚‡˘Ëfl
͇·ÂÎ Í˙Ï ÍÓÌÁÓ·ڇ Ò ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇
‰ÂÚ‡ÈÎ 2 ÔÓ Ì‡˜Ë̇, ÔÓ͇Á‡Ì ‚
ÒÚ˙Ô͇ 2.
TudnivalÛ a csatlakoztat·srÛl
Ha gener·tor zajt hall ( a motor
fordulatsz·m·nak nˆvelÈse kˆzben
fellÈpı sivÌtÛ hang), fˆldelje le az 1
tartÛkeretet - csatlakoztassa a mellÈkelt
4 alv·z fˆldelıvezetÈket a gÈpkocsi
egyik fÈm pontj·hoz. A fˆldelıvezetÈket
a 2. lÈpÈsben leÌrtak szerint a 2 elem
segÌtsÈgÈvel rˆgzÌtse a tartÛkerethez.
Note for Connecting
If there is alternator noise (a whining
sound when raising engine speed), earth
the bracket 1 by connecting it to a metal
point of the car with the supplied chassis
earth cord 4. Connect the earth cord to
the bracket with part 2 as shown in the
step 2.
1