Behringer EPQ2000 Car Amplifier User Manual


 
16 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
17 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Controls
POWER
CONNECTION
Plug the matching
power cable
(included) into this IEC
power connector.
TOMA DE
CORRIENTE
Introduzca el cable de
alimentación (incluido)
en esta toma de
corriente IEC.
INPUTS — Connect
your sound source
using ¼" TRS, XLR,
or RCA plugs. The TRS
jack will also accept a
¼" TS plug.
ENTRADAS — Conecte
su fuente de sonido al
amplicador a través
de conectores TRS de
6,3 mm, XLR o RCA.
Las tomas TRS también
aceptan conectores
TS de 6,3 mm.
RCA Plug
Conector RCA
Fiche RCA
TRS Plug
Conector TRS
Fiche Jack 6,35 mm stéréo
XLR Plug
Conector XLR
Fiche XLR
TWIST- LOCKING
SPEAKER OUTPUTS
Connect the amplier
to the speakers using
professional speaker
cables with twist-
locking plugs.
BINDING POST
SPEAKER OUTPUTS
Connect the amplier
to the speakers using
either banana plugs
or raw speaker wire.
Use the middle two
posts for mono-
bridged mode.
SALIDAS DE
ALTAVOZ DE TIPO
BORNE — Conecte
este amplicador a los
altavoces usando cables
de altavoz pelados o con
clavijas de tipo banana.
Utilice las dos salidas
centrales para el modo
de puente mono.
SALIDAS DE ALTAVOZ
CON FIJACION DE TIPO
BAYONETA — Conecte
este amplicador a los
altavoces usando cables
de altavoz profesionales
con conectores con
sistema de jación de
tipo bayoneta.
CONNEXIONS
POUR ENCEINTES À
VERROUILLAGE
Connectez l’ampli aux
enceintes à l’aide de
ches professionnelles
à verrouillage.
EMBASE SECTEUR
Connectez le cordon
secteur fourni à
cette embase.
BORNIERS POUR
ENCEINTES — Reliez
les enceintes à l’ampli à
l’aide de ches banane
ou à l’aide des ls
dénudés des câbles
d’enceintes. Utilisez les
deux bornes centrales
pour utiliser le mode
bridgé mono.
ENTRÉES — Connectez
votre le signal d’entrée
à l’ampli à l’aide des
embases Jack stéréo
6,35 mm, XLR, ou RCA.
L’entrée Jack reçoit
les ches symétriques
(Jack stéréo) ou
asymétriques
(Jack mono).