56 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 57
Esquema de conexão dos alto-falantes ao PA D2000.2
O amplificador Polk Audio PA D2000.2 tem dois terminais de saída positivos e dois negativos para facilitar a conexão dos
alto-falantesaoamplificador.Oamplificadoréestávela2Ohmsporcanalou4Ohmsporpardecanaisligadosemponte.
Ligação em ponte
O amplificador tem capacidade para ligar em ponte um terminal esquerdo e um direito em um único canal que reproduz todas as
faixas de frequência com saída de maior potência. Por exemplo, os canais L-/R+, quando conectados como mostrado, aumentam
a potência de saída de 125 W para 500 W por canal (uma carga de 4 Ohm). As configurações mais comuns são mostradas na
figura acima: dois canais que reproduzem a faixa completa de frequências ou um canal de subwoofer ligado em ponte.
Ligação em ponte interna
Os terminais que podem ser usados no modo de ligação em ponte estão identificados pelas caixas pretas ao lado
decadaterminal.NoPAD2000.2,asduascaixaspretasfuncionamjuntasparacriarumaligaçãoemponteinterna.
INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR
Locais de instalação
Alocalizaçãodoamplificadordependerádeváriosfatoresimportantes.Devidoaobaixoperfiledotamanhocompacto
dos amplificadores Polk Audio Série PA D, existem muitos locais de instalação possíveis que produzirão desempenho
de amplificação satisfatório. Sempre instale o amplificador em um local que o proteja contra intempéries. O ampli-
ficadortambémdeveserinstaladoemumasuperfícieplanaeestável.
NOTA:Nãorecomendamosqueosamplificadoressejaminstaladosdeponta-cabeça,poisissopoderesultar
em desligamento prematuro devido a sobreaquecimento.
ATENÇÃO! NÃO INSTALE amplificadores no compartimento do motor. Amplificadores não são projetados
para suportar o ambiente inóspito de compartimentos de motores.
Cabine de passageiros
Para instalar o amplificador na cabine de passageiros, certifique-se de que tenha ventilação adequada.
Aoinstalaroamplificadorembaixodeumassentoouáreasemelhante,mantenhaumespaçomínimo
de 2,5 cm ao redor do amplificador para permitir que haja ventilação adequada.
Porta-malas
A instalação do amplificador no porta-malas produz excelente desempenho, desde que o fluxo de ar ao redor
do trocador de calor do amplificador não seja limitado. Para obter ótimos resultados, instale o amplificador
comomáximopossíveldeespaçolivreaoredor.Essetipodeinstalaçãoproduzirámelhorresfriamento
da unidade devido ao efeito de convecção do chassi do amplificador.
LL RR
BRIDGED
GND
12VREM
25A 25A
LL RR
BRIDGED
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
GND
12VREM
40A
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
GND
12VREM
40A
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
GND
12VREM
40A 40A
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
1Ω min 2Ω min
2Ω min
1000.1
4Ω min 2Ω min
2Ω min
2000.2
2Ω min
4000.4
2Ω min
2Ω min
2Ω min
2Ω min
2Ω min4Ω min/bridged
1Ω min 2Ω min
5000.5
1Ω min 4Ω min
2Ω min 2Ω min
2Ω min
4Ω min
4Ω min/bridged
4Ω min/bridged
Entradas de alimentação elétrica/Saídas de alto-falantes do PA D2000.2
1. GND (Terra)—Conecte este terminal diretamente ao chassis de metal do veículo, usando o fio de menor
comprimentonecessárioparafazeraconexão.Sempreusefiodamesmabitolaoudebitolasuperioràdo
cabodealimentaçãode+12V.Todaatintaesujeiradeveserremovidadopontodeconexãodochassis.
Useapenasconectorescrimpadose/ousoldadosdequalidadenasduasextremidadesdestefio.NÃO
conecte este terminal diretamente ao terminal terra da bateria do veículo nem a qualquer outro ponto
deaterramentodefábrica.
2. REM (Ativação remota)—Esteterminalligaoamplificadorquandoumacorrentede+12Véaplicada
a ele. Conecte-o ao terminal de ativação remota da unidade de origem do sinal.
3. Potência +12 V—ConecteesteterminalatravésdeumFUSÍVELouumDISJUNTORaoterminalpositivo
dabateriadoveículoouaoterminalpositivodeumabateriadesistemadeáudioindependente.
ATENÇÃO: Proteja sempre este cabo de alimentação mediante a instalação de um fusível ou disjuntor
detamanhoapropriadonomáximoa30cmdedistânciadaconexãodoterminaldabateria.
4. Fusível—Estes fusíveis (25A x 2) protegem o amplificador contra danos elétricos internos
e se destinam a proteger apenas o amplificador. Todas as demais conexões de alimentação
devem ser conectadas a fusíveis na fonte.
5. Saídas dos alto-falantes—Conecte os alto-falantes aqui.
6. Adaptador de terminal—O adaptador permite o uso de cabos de até 0000AWG
paraasconexõesterraede+12V(verilustraçãoabaixo).
CONEXÃO DOS CABOS DO AMPLIFICADOR
Conexões elétricas
• TamanhodosfusíveisdoPAD2000.2:2xATCde25A.
• Asconexõesdealimentaçãoelétricapodemserfeitascomcabosdebitolamáximade4AWG.
• Recomendamoscabosdealimentaçãoeaterramentode4AWGparamaximizarodesempenho.
• Conecte+12Vàbateriaatravésdoporta-fusíveis.Estaconexãoforneceumaalimentaçãode+12Vaoamplificador.
• Ocabodealimentaçãodeveserconectadoafusíveldentrodeumadistânciade30cmdabateria.
• Aterreoamplificadoraumaboaconexãoterranochassiomaispróximopossíveldoamplificador.
• ConecteoterminalREMaoterminaldeativaçãoremotadaunidadedeorigemdosinal.
Estaconexãoforneceumacorrentede+12Vparaligaroamplificador.
• Adicionecabodeaterramentoextraentreoterminalnegativodabateriaeochassi.
L
R
L
INPUT OUTPUT
R
LPF
LPF
HPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
X-OVER
HPF
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
20Hz400Hz 6V 200mV50Hz 500Hz
GND
12VREM
25A25A
L
LR
R
BRIDGED
L
R
L
R
LPFHPF LEVELLPFHPFLEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz 500Hz 50Hz 500Hz20Hz 400Hz 20Hz 400Hz6V 200mV 6V 200mV
CHANNEL
MODE
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
INPUT
SUB 1
SUB 2
SOURCE
SUB
INT
LEVEL
SUB
SONIC
LPF
REMOTE LEVEL CONTROL
INPUT
FR RR
FL RL
4CHST
CHANNEL
MODE
LPFHPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
HPFFULL
HPF LEVEL
FRONT
REAR
6V 200mV
6V 200mV
20Hz 38Hz 40Hz 220Hz
40Hz 4000Hz 6V 200mV40Hz 400Hz80Hz4000Hz
SUB
GND
12VREM
40A40A
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
2876543
PA D1000.1
1432 5
27654b4a3a
PA D2000.2
3b
1432 5
21211
PA D4000.4
4a 5a 9a 10a
4b 5b 9b 10b6 7 8
14323
8
5
2
1
PA D5000.5
109 11 15 1612 13 14
1432
1
1
1
3 4 6 75 5
6. Adaptador de terminal