Jensen CM9521 Car Stereo System User Manual


 
®
Insert and Eject Tape
Push a tape into slot. The tape will begin to play. Press
EJECT
to stop tape play and eject tape from slot.
Inserción y expulsión de la cinta
Inserte la cinta en la ranura. La cinta empezará a sonar.
Pulse
EJECT
para parar la cinta y expulsarla por la ranura.
Insertion / éjection de la cassette
Poussez une cassette dans la fente. Lappareil commence la
lecture de la cassette. Appuyez sur
EJECT
pour mettre fin à
la lecture de la cassette et l’éjecter de lappareil.
Fast Forward and Rewind
Press . The button will pop out while the tape moves in fast forward. Press again
to resume playing. Press . The button will pop out while the tape moves in reverse.
Press again to resume playing.
Avance rápido y retroceso rápido
Pulse . El botón saltará hacia afuera mientras la cinta avanza rápidamente. Pulse
de nuevo para comenzar de nuevo la reproducción. Pulse . El botón saltará hacia
afuera mientras la cinta se rebobina. Pulse de nuevo para comenzar de nuevo la
reproducción.
Avance / recul rapides
Appuyez sur . Les bouton ressort et la bande avance rapidement. Appuyez de
nouveau pour continuer la lecture. Appuyez sur . Le bouton ressort et la bande se
déroule en sens inverse. Appuyez de nouveau pour continuer la lecture.
Change Program
(Tape Direction)
Press both and (
PROG
) at
the same time to change tape
direction and play the other side of
the tape. Arrows on the display
show tape direction.
Cambio de Programa
(Dirección de la cinta)
Pulse
y (
PROG
) al mismo
tiempo para cambiar la dirección de
la cinta y reproducir el otro lado. Las
flechas del visualizador indican la
dirección.
Changer de programme
(direction de defilement de la bande)
Appuyez simultanément sur et
sur (
PROG
) pour inverser la
direction de défilement de la bande
et écouter lautre côté de la
cassette. Les flèches sur laffichage
indiquent la direction du défilement
de la bande.
Automatic Music Search
Automatic music search allows you to skip to the beginning of another song.
1. Press
PGM/ AMS
button. AMS will appear in the display.
2. Press or . The receiver will fast forward or reverse to the next song.
3. Press
PGM/AMS
again to stop AMS function.
Búsqueda automática de música
La búsqueda automática de música permite saltar al principio de otra cancion.
1. Pulse el botón
PGM/ AMS
para comenzar la búsqueda. AMS aparecerá en la pantalla.
2. Pulse o . El receptor irá rápido hacia adelante o rebobinará hasta la canción seleccionada.
3. Pulse
PGM/AMS
de nuevo para detener la función de AMS.
Recherche automatique de plage
La fonction de recherche automatique de plage vous permet de passer directement au début de la pièce musicale suivante.
1. Appuyez sur le bouton
PGM/ AMS
pour lancer la recherche. AMS apparaît à laffichage.
2. Appuyez sur la touche ou . Le lecteur passe en avance/recul rapide jusqu’à la plage indiquée.
3. Appuyez de nouveau sur
PGM/AMS
pour mettre fin à la recherche automatique.
Pause Tape
During tape player operation,
press
TAPE
button to pause tape
play. PAUS appears in display.
Press again to resume play.
Pausar la cinta
Durante la operación de
reproducción de la cinta, pulse el
botón
TAPE
para pausar la
reproducción de la cinta. PAUS
aparece en la pantalla. Púlselo de
nuevo para continuar con la
reproducción.
Pause
Lorsque le lecteur de cassette
fonctionne, appuyez sur le bouton
TAPE
pour cesser
momentanément la lecture de la
bande. PAUS apparaît alors à
laffichage. Appuyez de nouveau
sur
TAPE
pour reprendre la lecture
de la bande.
Auto Reverse
When a tape reaches the end of one side, the
tape player automatically changes direction and
plays the other side of the tape.
Reverso automàtico
Cuando la cinta llega al final de un lado, la
casetera cambia automáticamente de dirección y
toca el otro lado de la cinta.
Inversion automatique
Lorsque lappareil atteint lextrémité de la bande,
il change automatiquement de direction et débute
la lecture de lautre côté.