JVC KD-ADV49 Car Video System User Manual


 
. .
: Connecting
the
extemalamplifiers I Conexl6n a
Iosamplffludore.
externos IConnexlond'empllfluteurs
ext'rleurs
You can connect amplifiers to upgrade
your
car stereo system.
" Connectthe remote lead (blue with white stripe)
to
the
remote
lead
of
the otherequipment so
that
it can be controlled
through
this unit.
For
amplifier
only:
-
After
you
have
connected
the
center
speaker,
make
sure
to
activate
the
center
speaker;
otherwise,
no
sound
comes
.out
of
the
connected
center
speaker, see page 55
of
the
INSTRUCTIONS.
-
Disconnect
the
speakers
from
this
unit,
connect
them
to
the
amplifier. Leave
the
speaker
leads
of
this
unit
unused.
- You can switch off
the
built-in amplifier
and
send the audio
signals only
to
the external amplifier(s) to get
dear
sounds
and
to prevent internal heat buildup. See page
58
of
the
INSTRUCTIONS.
Usted
podra conectar amplificadores
para
mejorar
el
sistema
estereo
de
su
autom6vil.
Conecte
el
conductor remoto
(azul
con
rayas
blancas)
al
conductor
remoto del otro equipo
para
poderlo controlar a
traves
de
esta
unidad.
5610
para el ampllflcador:
- Asegur.se
de
actlvar.1 altavozcentral
despHs
de
conedarlo;
de
10
contrario, no
saldr'
sonldo a
tray's
del
mlsmo,
consulte
la
pagina
55
del
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES.
- Desconectelos altavoces
de
esta unldad y
conktelos
al
ampllflcador. Lo. cables
de
los altavoce.
d.
e.ta
unldad
quedan sin usar.
-
Podra
desconectar
el
amplificador incorporado y
enviar
las
seriales
de audio
sola
mente
al(los)
amplificador(es) externo(s)
para
obtener sonidos nitidos yevitar que
se
caliente
el
interior
de
la
unidad.
Yease
la
pagina
58
de
las
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES.
Vous pouvez connecter
des
amplificateurs pour ameliorer votre
systeme auto
radio.
Connectez
Ie
fil
de
commande a distance (bleu avec bande blanche)
au fil
de
commande a distance
de
l'autre appareil
de
fafon qu'il
puisse etre commande via
cet
appareil.
Pour I'amplificateur seulement:
-
Apres
avoirconnecte I'enceinte centrale, auurez-vous de
mettreen service"enceinte centrale; sinon, aucun son nesort
de I'enceinte centrale connectee, rijerez·vous a
la
page 55 du
MANUEL D'INSTRUCfIONS.
- Deconnectez
les
enceintes de cet appareil et connectez-Ies a
I'amplificateur. Laissez les
fils
d'
enceintes de
en
aPfNJreil
inutilises.
- Vous pouvez desactiver l'amplificateur integre et envoyer
les
signaux audio uniquementa un ou plusieurs amplificateurs
exteneurs afin d'obtenir un
son
clair etpour eviter un
echauffement interne
de
l'appareil. Referez-vous a
la
page
58
du
MANUEL D'INSTRUCTIONS.
Y-connector (not supplied for this unit)
(onector
en
Y
(no
suministrado
con
esta
unidad)
Connecteur
Y
(non
fourni
avec
cet
appareil)
To the remote lead
of
other equipment
AI
conductor
remoto
de
otro equipo
Aufil
de
telecommande
de
l'autre
appareil
Remote lead (Blue with white stripe)
Cable
remoto
(Azul
con
rayas
blancas)
Fil
d'alimentation a
distance
(Bleu
avec
bande
blanche)
Front speakers
,---~-C::::J
c::::::::)----~'---e::=:J
Altavoces
delanteros
~-'""'"
Enceintes
avant
Remote lead
Cable
remoto
Fil
d'alimentation a
distance
Subwoofer
Subwoofer
Caisson
de
grave
~-._
_---_.-.-
..
-.-_
..
_._
..-
Center speaker
Altavoz
central
Enceinte
centrale
CENTER OUT
JVC Amplifier
AmplifIcador de
JVC
/VC Ampliftcateur
KD·ADV49
KD-AVX44
.•.......................
--
...•.......
--,
*5
,.....
·5
.-_
........•••........
- -
-.-
-
..
----------~
. .
: SUBWOOFER OUT
·5
I
1'-]
JVC Amplifier
~_
••••••••••••
__
._
•••••
_
•••
_
••••
_.
__
._....
A~~~~~c~~~C
,..,..L..I-
--,
LINE OUT (FRONT)
LINE OUT (REAR)
L
JVCAmplifier
[L'.t-
Ampliflcador de
NC
II
/VC Ampliftcateur A
....
---_
---
•.........•.•...........••.
'
Front speakers
Altavoces
delanteros
Enceintes
avant
Rear speakers
Altavoces
posteriores
Enceintes
arriere
·6
*5
Audio cord (not supplied)
*5
Cable
de
audio
(no
suministrado)
"5
Cordon
audio
(nonfourni)
*.
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis
of
the
car-to
the place uncoated with paint
(if
coated with paint, remove
the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
".
Fije
firmemente
el
cable
de
tierra
a
la
carroceria
metalica 0
al
chasis-a
un
lugar no cubierto con pintura
(si
esta
cubierto con pintura,
quftela
antes
de
fijar
el
cable).
De
10
contra
rio,
se
podrfan producir darios
en
la
unidad.
". Attachezsolidement
Ie
fil
de
mise
a
la
masse
au
chdssis
metal/ique
de
la
voiture-a
un
endroit qui
n'est
pas
recouvert
de
peinture
(s'il
est
recouvert
de
peinture.
enlevez
d'abord
la
peinture avant d'attacher
Ie
fil).
L'appareil
peut
etre
endommage
si
cela
n'est
pas
fait
correctement.
·7
To listen to disc playback soundwhile in Dual Zone operations
(see page
26
of
INSTRUCTIONS).
·7
Para
escuchar
el
sonido de reproducci6n
de
disco mientras
se
esta
en
operaciones
Dual
Zone (consulte
la
pagina
26
del
MANUAL
DE
INSTRUCClONE5).
·7
Pour
kouter
Ie
son
de
lecture
des
dis4iue
lars
de
l'utilisation
du
mode
Dual
Zone
(voir
page
26
du
MANUEL
D'INSTRUCTIONS).
LINE
IN
VIDEO IN
.
"
"
"..
.
Audio/video cords (not supplied)
Cables
de
audio/video
(no
suministrados)
Cordon
audio/video (nonfourni)
~_f
KY-CM1
Rear
view camera (notsupplied)
Camara
de
reprovisi6n
(no
suministrado)
Camera
de
recul
(nonfournie)
Camcorder, Navigation System. etc.
Videocamara,
sistema
de
navegaci6n,
etc.
Camescope.
systeme
de
navigation.
etc.
Video cord (not supplied)
Cord6n
de
video
(no
suministrado)
Cordon
video
(non
fourni)
{
"'"
I
VIDEO
OUT
.. 1!tJt----""'lj-------c::
~(l--2iiiin-d-AUiiiiDf_O-O-UT
......
--_
*5
D
KS-HP2
Cordless headphones (not supplied)
*7
Auriculares
inalambricos
(no
suministrado)
·7
Casque
d'ecoute
sans
fil
(non
fourni)
"7
Connections for external component playback I Conexlone. para
Ie
reproduccl6n del componente externoI Connexlons pour un apparell
de
lecture exterleur
KD-ADV49
KD-AVX44
KY-MR9010
9-INCH
WIDESCREEN
MONITOR
(not supplied)
MONITOR
DE
PANTALLA
ANCHA
DE
9
PULGADAS
(no
suministrado)
MONITEUR
COULEUR
A£CRAN
LARGE
DE
9 roUCES
(non
fourni)
5