Clarion CMD5 Car Stereo System User Manual


 
Utilizzare
la fllC1.scherina in
dryf""'71r.I~H--';
e
praticare
i fori. (Figura 4)
Dimensiones de montaje en una
embarcacion
Utilice la plantilla suministrada para marcar las
posiciones de los orificios y efectuarlos.
(Figura 4)
INSTALLING THE SOURCE UNIT I
INSTALACION DE LA UNlOAD FUENTE I
Marine stereo mounting dimensions
Use the supplied template to cut and drill the
holes. (Figure
4)
...
-3.
s (6x) / Trous (6) / Orificios (6x) / Fori (x6)
I CAUTION I
Drill appropriately prepared holes at the 6 places for fixing the screws depending
on the materials and plate thickness of the panel.
/ Figura 4 /
182
....
~
179
60
-
_I_
I
Hole/Trou/Orificiol
Fo_ri-
_
C\l
u)
C\l
I--
-
-
Q)
I
C\l
-
- - -
r\
185
Hole
L{)
co
(V)
Figure 4 /
Forez de fagon adequate les trous prepares aux 6 endroits pour la fixation des vis,
en tenant conlpte des materiaux
et
de I'epaisseur de la plaque du panneau.
I PRECAUCION I
Perfore los orificios preparados apropiadamente en 6 lugares para fijar los tornillos,
dependiendo de los materiales y del espesor de la chapa del panel.
Trapanare i fori nei sei punti predisposti per
Ie
viti a seconda del
111ateriale
della
spessore del pannello.
1.
Insert the source unit into the cutout hole.
(Figure 5)
2.
Use the supplied screws (4 x 30) to secure the
source unit. (Figure
5)
3.
Use the supplied strap and M5 nut to secure
the source unit. (Figure 5)
4.
Attach the side covers to the source unit.
(Figure 5)
1.
Inserez I'appareil pilote dans Ie trou decoupe.
(Figure 5)
2.
Utilisez les vis fournies (4
><
30) pour fixer
l'appareil pilote. (Figure
5)
3.
Utilisez la patte et IJecrou M5 fournis pour fixer
I'appareil pilote. (Figure
5)
4. Fixez les couvercles lateraux sur l'appareil
pilote. (Figure
5)
1.
Inserte la unidad fuente en
el
orificio.
(Figura 5)
2.
Utilice los tornillos suministrados (4 x 30) para
fijar la unidad fuente. (Figura 5)
3.
Utilice el tirante suministrado y la tuerca M5
suministrada para fijar la unidad fuente.
(Figura
5)
4.
Fije las cubiertas laterales a la unidad fuente.
(Figura 5)
1. Inserire I'unita di fonte nei fori praticati.
(Figura
5)
2. Utilizzare
Ie
viti
in
dotazione (4 x 30) per
fissare l'unita di fonte. (Figura
5)
3.
Utilizzare la cinghia e
il
dado M5 in dotazione
per fissare I'unita di fonte. (Figura
5)
4. Applicare i coperchi laterali all'unita di fonte.
(Figura
5)
eli
in gornn7a sia ferrnata
Support
Strap/
Patte
de
support!
Tirante
de
soporte/
~
Cinghia
di sostegno
~t.1
~'1IB\1
B
'-
M5
Nut!
Ecrou
fv15/
Tuerca
M5/
Dado
iv15
\ Stud
Boltl
Goujon
filetE;/
Perno prisionero/
Prigioniero
Source
unit/
Appareil pilote/
/
Unidad
fuente/
Unita di fonte
/A~,.""I
111-'
/·'1/(11
....
q
lIe
de base.
Control/are
Nota:
Confirme que
la
empaquetadura de
goma
este fijada con
seguridad
al
panel
de la base.
Note:
Confirm that the rubber
gasket
is fastened securely to the base panel.
Rubber
Gasket/,Joint en
caoutchouc/
Empaquetadura
de
goma/Guarnizione
in
/
/
/
/
· Be sure to open the control panel before removing the side covers, pull
them
straight
back
by grasping the center. Do
not
twist the side covers.
· Be sure to reinstall the side covers straight on pins after installing source unit.
0.
Veil
1HZ
fl
ouvrir
Ie
pannet::lU de
Gornnlande
avant de
retirer
les coulferc!es puis
:-;;lI;-;I;-;:-j(~/'<IH;-;
par
Ie
centre 8t d'un
coup
vers les cOLlvereles
lat(~rau;<.
i\]'oubliez pas de
r(:~installer
les couvercles
lat(jrCU1X
avoir mont6
l'aPIJareil pilote,
·
Asegurese
de
abrir el panel
de
control antes
de
extraer las cubiertas laterales y tire
de
elias
hacia
atras
asiendolas
por
el centro. No
tuerza
las cubiertas laterales.
·
Asegurese
de
volver a
c%car
las
cubiertas
latera/es
de
modo
que
tapen los
conectores
una
vez instalada la unidad fuente.
/\ccertarsi
di
aprire
iI
pannello
eli
controllo prirTld laterali, quirKJi
tirarli afferraneloli al centro. Non (Lloial'f; i
copc)t'chi
laterali.
Assicurarsi
eli
reinstallaJe i cOfK:rchi laterali
SLJi
perni
4 x
30
Screws/Vis 30/
Tornillos 4 x 30/Viti
11
30
Side Covers/Couvercles lateraux/
Cubiertas
laterales/Coperchi laterali
4
x
30
Screws/Vis 4
30/
Tornillos 4 x 30/Viti 4 30
Figure 5 /
/ Figura 5 /